经海关核对确认证书无效的,不适用零关税。
Where certificate is invalid upon the check, zero tariff shall not be applied.
新加坡将对所有GCC成员国进口实行零关税待遇。
Singapore will grant zero-tariff treatment to all GCC imports with immediate effect.
并且对他们进口到中国的95%的货物实行零关税。
We will also apply zero tariff treatment to 95% of their export to China.
随着我国加入WTO承诺的履行,众多行业将直面零关税。
With fulfilling the promise of entry into WTO, many enterprises will face zero customs tariff problems.
中国已经承诺逐步给予有关最不发达国家95%税目的产品零关税待遇。
China has promised to grant least developed countries the privilege of free-duty on 95% of imported products.
中国已经宣布对同中国建交的最不发达国家97%的税目的产品给予零关税待遇。
China has announced its decision to give zero-tariff treatment to 97% of the tariff items of exports to China from the least developed countries having diplomatic ties with China.
事实上,Papel Prensa公司的新闻纸与进口的零关税新闻纸价格相当。
In fact, Papel Prensa's prices are similar to those of imported, tariff-free newsprint.
美国提出一项出乎意料的零关税计划,据称该计划一旦实施,世界各国都将从中获益。
The United States proposed a tariff-free plan unexpectedly. It is said that once the plan is implemented, the whole world will be benefited from it.
中阿双方签署了中方给予阿富汗部分输华商品零关税待遇换文,涵盖4000多个税目。
The two sides signed the exchange of notes on granting zero-tariff treatment to the exports of some Afghan goods to China, covering more than 4,000 taxable items.
虽然我们的合作伙伴,东盟将零关税,他们将依靠自己的技术要求,以保护当地的生产。
Though our ASEAN Partners have zero tariffs will, They will rely on their technical requirements to protect local production.
中国将在电器电子领域针对电饭锅、洗衣机、冰箱、医疗仪器、家电零部件等产品实现零关税。
China will reduce the tariffs of the rice cookers, washing machines, refrigerators, medical equipment, appliance parts and other products to zero.
本月17日,中国与塞内加尔签订零关税贸易协定,对从塞内加尔进口的400余种商品免除关税。
China signed on October 17 a trade deal with Senegal that includes zero-tariff treatment for more than 400 categories of goods imported from Senegal.
商务部表示,《中国-秘鲁自由贸易协定》于1日起实施,中秘双方将对各自90%以上的产品分阶段实施零关税。
The Ministry of Commerce announced that the China-Peru Free Trade Agreement took effect Monday. More than 90% of goods would be tariff free in several phases.
中国决定给所有同中国建交的39个最不发达国家部分商品零关税待遇,优惠范围将包括这些国家的多数对华出口商品。
China has decided to grant zero-tariff treatment to some commodities from 39 LDCs, which will cover the majority of China's imports from those countries.
中方已与柬埔寨、老挝和缅甸完成换文,将于2004年1月1日起向三国对华出口的大部分产品提供零关税待遇。
China further announced that it will provide zero-tariff treatment for most goods coming from Laos, Cambodia and Myanmar starting from 2004.
例如,中国对新西兰葡萄酒所征收的关税在今年下降到了5.6%, 到2012年将实现零关税(曾经基本关税为14%)。
China's tariff on New Zealand wine, for example, has reduced to 5.6 % this year and will be zero in 2012 (compared to a base rate of 14%).
对42个最不发达国家的商品给予零关税待遇,税目为736 - 1115个,占最不发达国家对中国出口贸易额的98%。
The number of covered tariff items ranges from 736 to 1,115, accounting for 98 percent of the export volume of least developed countries to China.
根据规定,中国将在最长20年内实现零关税的产品达到税目的91%、进口额的85%,韩国零关税产品达到税目的92%、进口额的91%。
Under the regulations, in 20 years at most, China's zero-tariff goods will reach 91% of tariff lines, 85% of imports, the Korean zero-tariff goods will reach 92% of tariff lines, 91% of imports.
从2010年7月起,中国已对33个最不发达国家的4700多个税目的输华产品实施零关税,优惠范围已包括这些国家绝大多数对华出口商品。
Since July 2010, we have given zero-tariff treatment to the exports from 33 LDCs under more than 4,700 tariff items, covering the vast majority of the products from these countries.
根据中国与澳大利亚签订的自由贸易协定,中国进口澳大利亚葡萄酒的关税已于今年1月1日起降低至5.6%。到2019年,中国进口澳大利亚葡萄酒将实现零关税。
China has slashed the import tariff on Australian wines to 5.6%, as part of the two countries' Free Trade Agreement that will eventually reduce wine tariffs to zero by 2019.
摘要:根据中国与澳大利亚签订的自由贸易协定,中国进口澳大利亚葡萄酒的关税已于今年1月1日起降低至5.6%。 到2019年,中国进口澳大利亚葡萄酒将实现零关税。
ABSTRACT: China has slashed the import tariff on Australian wines to 5.6%, as part of the two countries' Free Trade Agreement that will eventually reduce wine tariffs to zero by 2019.
摘要:根据中国与澳大利亚签订的自由贸易协定,中国进口澳大利亚葡萄酒的关税已于今年1月1日起降低至5.6%。 到2019年,中国进口澳大利亚葡萄酒将实现零关税。
ABSTRACT: China has slashed the import tariff on Australian wines to 5.6%, as part of the two countries' Free Trade Agreement that will eventually reduce wine tariffs to zero by 2019.
应用推荐