他们盖雪屋,堆雪人,打雪仗。
They build snow houses, make snowmen and have snowball fights.
雪屋曾是因纽特人的一个基本保暖之道。
外出遇到暴风雪不能回家,就建造雪屋躲避风雪。
When they are out in storm and can't get back home, they build houses of snow.
克娄石—克完带着村议会的人来到季奚的雪屋。
而现在,许多游客却愿意花大把银子来享受雪屋的“奢华”!
But now, many travelers are willing to pay 9 big money for the "luxury" of igloos!
在锻炼生存能力的课堂上,他们通常在三四个小时内就能搭建出一座雪屋。
They normally build one made of snow, for survival courses, within three to four hours.
这个乡村雪屋位于一个西北向的坡地上,可以将英属哥伦比亚西南面的韦斯特山谷的美景尽收眼底。
From the architect. This snow country house is located on a northwest slope overlooking a panoramicview of Whistler valley in southwest British Columbia.
虽然他们有帐篷,天气十分恶劣时还是会用雪块建造圆顶冰屋。
And while they have tents, they still build igloos when conditions get really bad.
法尔雪平的Andrum旅馆在哥德堡东北两小时车程的地方,“七重天”树屋建在一棵巨大的橡树上,树屋内部像是一个童话世界。
In the grounds of Falk?ping's Hotel Andrum, two hours north-east of Gothenburg, is a large oak with a treehouse in its twisting branches.
暴风雪袭击时,狗屋被雪覆盖了。
由于有人居住使建筑物承受的荷载以及屋盖表面上的雪荷载都是竖直活荷载。
The loads on a building due to its occupancy, as well as snow loads on roof surfaces, are regarded as vertical live loads.
由于有人居住使建筑物承受的荷载以及屋盖表面上的雪荷载都是竖直活荷载。
The loads on a building due to its occupancy, as well as snow loads on roof surfaces, are regarded as vertical live loads.
应用推荐