雅皮一词被视为褒义还是贬义,取决于其使用者是谁。
Yuppie, depending upon who USES the term, is viewed as either a positive or a negative term.
艾丹:太远了。我们现在已经叫不到计程车了。无论如何,雅皮愿意去那儿。
Aidan: It's too far. We'll never get a cab at this time. Anyway, that's a yuppie joint.
好好利用这个城市高效的公共交通系统,你可以把购物安排在普拉兰的雅皮街,一月份可以去现场看澳大利亚网球公开赛。
Take advantage of the city's efficient public transport system. Get your shopping fix at Chapel Street in Prahran. In January watch the tennis live at the Australian Open.
租金虽然还算低廉但是自1999年后已经跳跃式增长了30%,人数众多而又热爱咖啡馆的斯瓦比亚雅皮人士们也受到广大公众的鄙夷。
Rents, although still low, have jumped by 30% since 1999. The Swabian yuppie, with multiple offspring and a fondness for coffee bars, is a widely despised figure.
皮雅•诺瑟普,一位丹麦诗人,在她的现代丹麦风格的厨房里亲眼看到了天使(“一位天使走了进来/我们仓惶而逃/如同怕被火烧着”)。
Pia Northrup, a Danish poet, spots angels in her modern Danish kitchen (“An angel came in;/we fled from him/as though we had got too near the fire”).
皮坦基的权利说辞回应了化妆品营销市场(欧莱雅彩妆“你值得拥有。”)
Pitanguy's talk of rights echoes the slogans of make-up marketing l 'oreal's "Because you're worth it."
吉赫尔丹较皮雅芙年长三岁,在1951年11月至1952年9月间,他一直是皮雅芙热切追求的目标。 在短短数月间,她给他的情郎写了五十多封信,信中她亲昵地称他为“托托”。
Three years her senior, Gérardin was the object of Piaf's passion from November 1951 to September 1952, during which time she wrote more than 50 letters to her lover, who she nicknamed "Toto".
“当你收到这封信时,我应该已经结婚了 ”皮雅芙写道,当时她已与法国歌手雅克·毕勒(JacquesPills此姓不晓发音)订婚,她也在信中表达了希望两人一直能做朋友的愿望。
"When you receive this letter I will be married," wrote Piaf, now engaged to the French singer Jacques Pills, expressing hope that she and Gérardin could remain friends.
撒切尔夫人把碧雅翠丝·波特(更多关于Beatrix Potter,参阅这里)所著《金吉尔和皮科尔斯的故事》看作唯一值得一读的商业书籍。
MARGARET THATCHER regarded Beatrix Potter's "Ginger and Pickles" as the only business book worth reading.
世界1000家大银行排名的研究由以下人员完成:阿德里安·布坎南,吉约姆-黑格儿,查尔斯·皮戈特,瓦列里娅-雅库托·维奇,阿尔佩托-贝拉尔迪和德维尔潘。
The research for The Banker's Top 1000 rankings was carried out by Adrian Buchanan, Guillaume Hingel, Charles Piggott, Valeriya Yakutovich, Alberto Berardi and Xavier DE Villepin.
这样就开始了皮埃尔。巴雅得的关于不读书的本质、范围及必要性之诙谐的引人深思的话题。
Thus begins Pierre Bayard's witty and provocative meditation on the nature, scale and necessity of non-reading.
这样就开始了皮埃尔。巴雅得的关于不读书的本质、范围及必要性之诙谐的引人深思的话题。
Thus begins Pierre Bayard's witty and provocative meditation on the nature, scale and necessity of non-reading.
应用推荐