作品《云端之上》被景德镇中国陶瓷博物馆收藏。
His works, Beyond The Cloud was collected by Jingdezhen Ceramics Museum.
现在大部分都变成了特备的展览官,例如青铜博物馆和陶瓷博物馆。
Today, they have mostly been turned into special exhibitions such as the Museum of Bronzes and the Museum of Ceramics.
第一个建筑可以通往特里亚纳陶瓷博物馆的访客中心,外立面上有圣安娜陶瓷独特的广告牌。
The first one provides access the Center Ceramica Triana and is faced with unique advertising tiles of Ceramica Santa ana.
冯澍的作品“后昆虫时代”被意大利国际陶瓷博物馆、广州美术馆、意大利法恩扎国际陶瓷博物馆等收藏。
Feng Shu's work has been collected by the International Museum of China, Shanghai MoMa, Guangzhou Art Gallery, and the International Ceramics Museum Fanza (Italy).
其作品收藏于世界各大博物馆,包括大英博物馆、美国国家艺术博物馆、美国陶瓷博物馆等近二十所博物馆。
His works have been collected in almost 20 major museums around the world, including the British museum, the U. S. National Gallery of Art, and the U. S. Ceramics museum.
景观与建筑、马赛克公园与陶瓷博物馆在同一个作品中融为一体,丰富多彩而又令人惊叹。因其杂糅的特色和极具可塑性的内容而独具特色。
Landscape and architecture, Mosaic Park and Ceramic Museum, merge into a single work, at the same time multifaceted and surprising, characterized by its hybrid character and strong plastic content.
在纽约的艺术和设计博物馆,去年十月结束的“加州的梦想家”展览以陶瓷为特色,二月结束的“吃喝艺术设计”展则以餐桌上的物品为特色。
At the Museum of Arts and Design in New York, the show "California Dreamers," which closed last October, featured its ceramics, and "eat Drink Art Design," which closed in February, its table objects.
在发掘过程中,这里发现了许多金属工具、陶瓷器以及一些装饰品。现在这里被辟为一座博物馆。
During the excavations metal tools, ceramics and other decorations were discovered. Now it's all kept in a museum.
里斯本上釉瓷砖博物馆 (National Tile Museum)主任、中国出口陶瓷专家玛丽娅•安东尼娅•平托•马托斯耗时11年研究此项工程。
Maria Antónia Pinto de Matos, director of the National Tile Museum in Lisbon and an expert on Chinese export wares, spent 11 years on this project.
清代官窑瓷器元素成分数据库建立工作,是上海博物馆古陶瓷科技分析研究中的一个重要组成部分。
The construction of element composition database on Qing Dynasty guan porcelain is an important part of scientific research on ancient ceramics in Shanghai Museum.
福建省博物馆的陶瓷考古学家发现怀安窑出土的少数器物具有粉蓝色乳光。
It was found by the ceramic archaeologists of the Fujian Provincial Museum that some vessels discovered in the Huaian kiln have light blue opalescence.
上海博物馆陈列有500余件上自新石器时代、下至清末的历代陶瓷器精品。
The Shanghai Museum displays over 500 pieces of the finest ceramics from the Neolithic times to the end of the Qing Dynasty.
产品在各类全国性的大赛上多次获奖,高档精品陶瓷产品更被众多博物馆和收藏家珍藏。
Some of our products have won prizes in many national competitions. Moreover, some high-quality ceramics have been collected by many museums and collectors.
产品在各类全国性的大赛上多次获奖,高档精品陶瓷产品更被众多博物馆和收藏家珍藏。
Some of our products have won prizes in many national competitions. Moreover, some high-quality ceramics have been collected by many museums and collectors.
应用推荐