与水生和海洋生物不同,陆生植物不能总是依靠水流来携带它们的生殖细胞和分散它们的受精卵。
Unlike aquatic and marine forms, land plants cannot always rely on water currents to carry their sex cells and disperse their fertilized eggs.
这些适应机制在它们的后代进化成陆生生物时起了很好的协助作用。
These adaptations served their descendant well as they invaded land.
需要更多的研究来表明这种关系是否同样存在于其他物种和环境,尤其是大陆生物和暖血动物。
More research will be needed to see if this same relationship holds for other species and environments, particularly land-based creatures and warm-blooded animals.
我们目前已经描述过的物种数量为120万种,其中大多数为陆生生物,总数多于海洋生物。
About 1.2 million species have been formally described, the vast majority from the land rather than the oceans.
蚯蚓是陆生的生物。
森林是80%陆生生物的家园。
两亿零八百万年以前,又一次大规模物种灭绝灾难发生了,首当其冲受害的是海洋生物,某些陆生动物也未能幸免。
Some 208 million years ago, another mass extinction took a toll primarily on sea creatures, but also some land animals.
这就是为什么较大的陆生生物需要在比例上更粗壮的腿来承受自身的重量。
This is why larger land organisms need to have proportionally thicker legs to support themselves.
现在它们已经是标准的陆生生物了,四肢都有五趾,无需借助海水的浮力即可支撑身体。
They are now proper terrestrial animals, possessing five-digit limbs powerful enough to support them without the assistance of water's buoyancy.
它是植物从水生进化到陆生的物质基础,是维持地球碳素循环的重要因素,在植物生长以及对生物与非生物的防御能力方面有着非常重要的作用。
The importance of lignin ranges from its fundamental roles in the evolution of land plants, global carbon cycling, and development, to its role in the biotic and abiotic stress resistance of plants.
最早的鸟类是从树上向地面滑翔的树栖生物,还是因进化出了翅膀而逐渐喜欢长距离跳跃的两足陆生动物?
Were the first flyers arboreal creatures that initially glided from tree tops to the ground? Or were they bipedal ground runners whose evolving wings allowed them to take progressively longer jumps?
最早的鸟类是从树上向地面滑翔的树栖生物,还是因进化出了翅膀而逐渐喜欢长距离跳跃的两足陆生动物?
Were the first flyers arboreal creatures that initially glided from tree tops to the ground? Or were they bipedal ground runners whose evolving wings allowed them to take progressively longer jumps?
应用推荐