她当啷一声敲响铙钹。
大象,你的耳朵像铙钹。
他拿出一本乐谱炫耀,当年乐师就是照着这本乐谱,拿着长笛、铙钹、鼓、风笛演奏,与义和团并肩作战。
He shows off a copy of the scores used by the musicians whose flutes, cymbals, drums and pipes accompanied the Boxers into combat.
将铙钹置于竖琴之上。
很多鼓组都有一组铙钹在上面。
声响,钢琴,铁琴,铙钹,小提琴,鼓…
铙钹是一对黄铜圆盘。
我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的铙钹。
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clangin cymbal.
即使让我拥有人类和天使的口才,如果没有爱,我也只能是一个会发声的铜器或叮当作响的铙钹。
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
上百面鼓,几百面锣,成百付铙钹,共鸣齐奏,音响如天地轰鸣,使人感受到当年唐太宗领兵征战的威风。
Face hundreds of drums, hundreds of surface gongs, cymbals pay hundreds, Resonance Ensemble, roaring sound, such as heaven and earth, when people feel the awe-inspiring battleling bing Taizong.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。在那鼓声冬冬、铙钹锵锵的鸣奏中还夹杂着单调的歌声。
The discordant tones of the voices and instruments drew nearer, and now droning songs mingled with the sound of the tambourines and cymbals.
丝管肉声,金鼓铙钹,不辨拍煞。谭盾先生新创造的音乐音效,通过藏匿在树丛中间的扬声器,袅袅而起,几近神秘。
The singing is accompanied by string and wind instruments, drums and clappers, and Mr. Tan’s recordings of new music and sounds, which emanate almost mysteriously from speakers hidden in the woods.
然后是定音鼓,然后是军鼓,然后是低音鼓和铙钹之声,然后是照亮阴暗的喀嚓一道闪电,众神在狞笑着击打那些山丘。
Then the kettle drum, then the snare, then the bass drum and cymbals, then crackling light against the dark, and the gods grinning and licking their chops in the hills.
因为在没有“仁爱”的地方,一群的人众并不能算做一个团体,许多的面目也仅仅是一列图画;而交谈则不过是铙钹丁令作声尔。
For a crowd is not company; and faces are but a gallery of pictures; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love.
因为在没有“仁爱”的地方,一群的人众并不能算做一个团体,许多的面目也仅仅是一列图画;而交谈则不过是铙钹丁令作声尔。
For a crowd is not company; and faces are but a gallery of pictures; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love.
应用推荐