一些决策者支持这种“预立遗嘱”和“或有资本”的方式。
Some policy makers support living wills and contingent capital.
这座房子一直在等待着什么,也许是重新规划或者本身是一种遗嘱的实现方式,不久它就将彻底倒塌。
The house is waiting for something, a zoning change or a will to come out of probate, and then it will be torn down.
这是宣告谁有权来继承“遗嘱人”为族长的一种方式。
It was a mode of declaring who was to have the chieftainship, in succession to the Testator.
退出生产领域的父母可以与继承人之间签订赡养协议、通过订立遗嘱等方式保障他们的日后生活;
Parents retired from production field need to sign maintenance agreement, or make wills to protect their daily life.
遗嘱是一个文件,遗嘱人借此来规定自己死后财产的分配方式。
A will is a document in which a person specifies the manner in which their property is to be disposed of after their death.
在这两种继承方式中,法定继承仍然是占绝对优势的继承方式,人们大多习惯让法律来处理自己的身后事。而遗嘱继承更便于被继承人按照自己的意志处分遗产。
Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law.
同样无疑的是,丈夫也有权用遗嘱的方式允许妻子在他死后有权在氏族以外结婚。
And equally without a doubt the husband possessed the right, according to this passage, to bequeath to his wife by will the right to marry outside the gens after his death.
我国《信托法》明示遗嘱信托可以书面遗嘱的方式设立,但是缺乏实施细则,始终无法付诸实践。
China's "Trust Law" can express testamentary trust established by means of writing a will, but the lack of implementation details, never able to put into practice.
我国《信托法》明示遗嘱信托可以书面遗嘱的方式设立,但是缺乏实施细则,始终无法付诸实践。
China's "Trust Law" can express testamentary trust established by means of writing a will, but the lack of implementation details, never able to put into practice.
应用推荐