有的人声称自己从未接到驱赶令,或者告诉我他们已经和所有者商量好了通融。
Some claim they never knew they were foreclosed on or tell me that they have worked something out with their lender.
作为一名积习难改的守法者,我试着向那位好心通融的警察指出,我们这样做是违法的。
Being an inveterate stickler for the rules, I tried to point out to the accommodating cop that what we were doing was against the law.
当人类不得不在自身的福祉与大自然的裨益两者之间取舍时,大自然就得通融了。
And when man has to choose between his well-being and that of nature, nature will have to accommodate.
她仅超过年龄限制一天,因此组织者通融了一下,接受她入会。
She was only one day over the age limit so the organize rs bent the rules and accepted her entry.
牢房看守总是很通融,允许探访者进去。
The warder was always accommodating in allowing visitors in.
她仅超过年龄限制一天,因此组织者通融了一下,接受她入会。
She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry.
他们仅超过期限一天,因此组织者通融了一下,接受他们入会。
They were only one day over the date limit so the organizers bent the rules and accepted their entry.
他们仅超过期限一天,因此组织者通融了一下,接受他们入会。
They were only one day over the date limit so the organizers bent the rules and accepted their entry.
应用推荐