对裁缝来说,公会成员的身份与户主的身份重叠,允许他们雇佣不与外行通婚的女性家庭成员做裁缝。
To the tailors, their status as guild members overlapped with their role as heads of household, and entitled them to employ as seamstresses female family members who did not marry outside the trade.
他来自一个古老的近亲通婚的家族。
论文还进一步探讨族际通婚的影响因素。
In this paper, the factors which affect the ethnic intermarriage have also been further discussed.
只有布须曼人看起来错过了这个通婚的聚会。
Only the bushmen seem to have missed out on this panmictic party.
甚至还有关于,是否能和团体外的人通婚的争论。
There were debates about whether it was okay to marry outside of that boundary.
这些百分数提示了我们现代人迁移和通婚的方式。
Such percentages provide clues on how modern humans migrated and interbred.
首领们来告诉他出现了犹太人和外邦人通婚的问题。
The leaders came to him and told him about the problem of intermarriage.
加拿大的梅蒂斯人是指印第安人和白人通婚的后代。
A metis in Canada is the offspring of an Amerindian and a white person.
印八偈人原本分为两个交换配偶的异族通婚的氏族。
The Imbat Ket were originally divided into two exogamous phratries which exchanged marriage partners.
外国出生的人亚洲人和西语裔比做u有通婚的较高比率。
Foreign - born Asians and Hispanics have higher rates of intermarriage than do U.
传统观念中驻防旗人与当地人民之间不通婚的概念是不准确的。
The traditional idea about the relationships between the people of Baqi garrison and the local people is not correct and exact.
根据尼13:25作为对这次通婚的反应,尼希米作了那四件事?
How four things did Nehemiah do as a response to this intermarriage according to Nehemiah 13:25?
怀疑者指出黑人与白人通婚的比率非常小,因此黑人的融合一时不会出现。
Skeptics point to the much smaller proportion of black-white marriages and say it won't happen soon.
对不同民族通婚的夫妇说,正确评价彼此的文化有助于为良好的关系铺平道路。
An appreciation of each other's cultures helps smooth the way for a relationship, mixed couples say.
我也曾经接触过一个内部通婚的富人俱乐部,他们与世隔绝并且对现代性不屑一顾。
I, too, belonged to an inbred and wealthy men's club cloistered behind walls and disdaining modernity.
在本周五的佩斯会议中,关于废除君王只得与罗马天主教派通婚的规定也得到通过。
The same goes for the decision Friday in Perth to lift a ban on monarchs marrying Roman Catholics.
即使是现在,异族男女之间的婚姻仍然面临着重重阻碍,包括限制异族通婚的法律。
Even now, mixed couples face many obstacles, including laws restricting interracial marriage.
在埃及,其实只有半神圣的王室是唯一具有排他性的阶级,才是不能和其他阶级通婚的。
The only exclusive class in Egypt which did not intermarry was the semi - divine royal family.
在尼希米记中,我们知道他看到、知道并且发现了通婚的问题,然后他采取了一些行动。
In Nehemiah, we read that he saw, knew, and discovered this intermarriage problem and he did something about this.
尽管如此,黑人和白人通婚的总数仍然比白人和他们种族以外的其他种族人群通婚的总数少。
Still, the total number of marriages between blacks and whites remains smaller than those between whites and other racial and ethnic groups.
欧洲和亚洲可视为是通婚的温床,那些留在非洲的现代人种则也开始了与其它人种积极地通婚。
While Europe and Asia might now be viewed as a hotbed of interbreeding, modern humans who stayed in Africa appear to have been active interbreeders as well.
或许你也有时会偶尔遇到一两个看低异族通婚的家伙们,不过我还是要说,我们可是爱情的结晶。
You might run into one or two of those types that don't hold with mixed marriages, but I have to say again: we're the children of love.
的“大熔炉”的比喻意味着一个融化的文化和种族通婚的,但文化同化或同化,也可能出现不通婚。
The"melting pot" metaphor implies both a melting of cultures andintermarriage of ethnicities, yet cultural assimilation oracculturation can also occur without intermarriage.
直到70年代中期,第一份中外通婚的申请才被通过,在接下来的20年里,这种情况依然相对少见。
It wasn't until as recently as the mid-70s that the first petitions for permission were accepted, and such marriages remained relatively unusual for a further two decades.
直到1958年,民意调查才涉及人们是否赞成黑人和白人通婚的问题,当时只有4%的美国白人赞同。
No pollster bothered to ask if people approved of such matches until 1958, when a mere 4% of white Americans said they did.
部落是原始社会向阶级社会过渡中出现的一种特殊的社会组织形式,部落是由互相通婚的几个氏族组成。
The tribe is a special form of social organization which occurs in the transition from the primitive society to class society.
甚至在我的族群,说到选择伴侣的内向型传统,异族通婚的比例在仅仅十四年的时间内,就已经从3%增加到11%。
Even in my community, traditionally inward-looking when it comes to choosing partners, the proportion of mixed marriages has increased from 3 per cent to 11 per cent in the space of just 14 years.
甚至在我的族群,说到选择伴侣的内向型传统,异族通婚的比例在仅仅十四年的时间内,就已经从3%增加到11%。
Even in my community, traditionally inward-looking when it comes to choosing partners, the proportion of mixed marriages has increased from 3 per cent to 11 per cent in the space of just 14 years.
应用推荐