卡尔扎伊的竞选对手阿卜杜拉要求在10月31日之前对国家选举机构进行全面检查。
Abdullah Abdullah, Mr Karzai's rival in the run-off vote, has set a deadline of October 31st for the overhaul of the country's electoral institutions.
但同时,他们也学到了以自己的方式对待选举机构和如何让那些他们不喜欢的候选人下课。
But at the same time they learned their way around the machinery of elections and how to scare the bejesus out of any candidate they did not like.
他说,“我们的信息是:让我们所有人确信,选举机构在执行他们的职责,严格地执行他们的职责。”
The message was, Let's make sure that the electoral bodies do their work, and do it rigorously.
上周日,Diallo先生说,他已经掌握了一些选区的投票舞弊的证据,他要求选举机构进一步的调查。
On Sunday, Mr Diallo said he had evidence of fraud in some voting districts, and he requested that the election body investigate further.
最大规模的错误发现,一个地区超过四分之一以上的选民名单虚构重复,看起来过大的选民名单实际上就是选举机构的无能。
The scale of the errors uncovered-over a quarter of the names on the voters' list were fictitious or repeated-seems too large for it to be simply an instance of incompetence.
最大规模的错误发现,一个地区超过四分之一以上的选民名单虚构重复,看起来过大的选民名单实际上就是选举机构的无能。
The scale of the errors uncovered—over a quarter of the names on the voters' list were fictitious or repeated—seems too large for it to be simply an instance of incompetence.
虽然采取的方式并不十分可敬,PAN也已开始在一些原则问题上作出妥协。选举机构批评卡尔德隆在投票开始前19天时发表电视演讲的行为。
However, the PAN has also begun to compromise its principles in less savoury ways: Mr Calderón was censured by the electoral authorities for giving a televised address 19 days before the vote.
到星期二为止,有38个机构表示他们已经撤退,因为津巴布韦选举支持网路说,只有500名观察员被认可符合资格。
As of Tuesday, 38 organizations say they have withdrawn after the Zimbabwe Election Support Network, or ZESN, said only 500 observers were able to get accreditation.
而真正让人担心的是,如今所有国家机构都掌握在保守派的手中,非选举的各个权力中心将遵循一条强硬路线联合在一起并占有国家所有的高层职位。
The fear, rather, is that with all the state institutions now in conservative hands the unelected centres of power are coalescing behind a single hard line and taking over all the top jobs.
尽管奥尔特加先生对象选举委员会和法院之类的机构施以高压,但他已经小心的避免搅乱经济。
Although Mr Ortega has steamrolled institutions such as the electoral commission and the courts, he has been careful to avoid messing up the economy.
所以如果共和党能够在选举日最大限度的增加认同反恐的选民人数,就有可能抓稳议会的两个机构。
So if the Republicans can maximise the number of people thinking about terror on election day, maybe they can hang on to both arms of Congress.
目前,投资者和信贷评级机构对英国有所怀疑,但这在选举后就没有意义了。
For the moment, investors and credit-rating agencies are giving Britain the benefit of the doubt.But that will not last beyond the election.
即使是选举出的代表比如加州州长阿诺德·施瓦辛格,现在也借助于选民倡议而不是和立法机构合作。
Even elected representatives, such as Arnold Schwarzenegger, the governor of California, often make use of initiatives nowadays instead of working with the legislature.
三月,他建立了一个52人组成的全国对话机构,授权其起草新的选举法。
In March he created a 52-person body for national dialogue, and told it to draft new electoral laws.
国际选举监督机构代表说,阿富汗已经吸取了上次的教训。
Representatives of international election-monitoring groups say that some lessons have been learnt.
新闻机构对本周二的选举展开了铺天盖地的多媒体报道,widget工具、应用套件、dashboard应用程序、Tweeter捆绑,以及iPad装置,无所不用其极。
News organizations have unleashed a multimedia blizzard of widgets, apps, dashboards, Twitter tie-ins and iPad doohickeys for Tuesday's elections.
在选举过程中,他可能在一些机构受到了粗鲁的对待,那些机构的人们害怕有一个更加利口巧辞的法庭。
He was roughly treated in the selection process, probably on the instructions of those who fear courts with sharper teeth.
目前,投资者和信贷评级机构对英国有所怀疑,但这在选举后就没有意义了。
For the moment, investors and credit-rating agencies are giving Britain the benefit of the doubt. But that will not last beyond the election.
查韦斯除了公然动用国家资源为其竞选活动服务外,他在选举权威机构还享有一个生杀大权。
In addition to his blatant use of state resources for his campaign, Mr Chavez enjoys a stranglehold over the electoral authority.
自从哈马斯通过去年的选举将法塔赫从巴勒斯坦权力机构中逐出后,冲突就愈演愈烈,而面对冲突,他们都似乎无能为力。
They seem powerless in the face of a conflict that has been building since Hamas ousted Fatah from the PA in last year's election.
《男性健康》杂志在编撰该榜过程中主要从美国选举协助委员会、联邦选举委员会和《哈芬顿邮报》等机构搜集信息。
Men's Health gathered the information for its ranking from the US Election Assistance Commission, Federal Election Commission and the Huffington Post.
直接选举使欧洲议会不同于与之敌对的欧盟其它机构,在世界眼里,欧洲议会也以直接选举为主要任务。
The world view of MEPs revolves around their direct election, which marks them out from rival European Union institutions.
北威州选举失利同时剥夺了默克尔联邦参议院多数席位的优势,而联邦参议院的议员是各州的代表,是最高的立法机构。
The defeat in NRW also strips Mrs Merkel's government of its majority in the Bundesrat, the upper house of the legislature, which represents the states.
北威州选举失利同时剥夺了默克尔联邦参议院多数席位的优势,而联邦参议院的议员是各州的代表,是最高的立法机构。
The defeat in NRW also strips Mrs Merkel's government of its majority in the Bundesrat, the upper house of the legislature, which represents the states.
应用推荐