44岁的选民苏卡瓦纳表达了对选举的不满。
因此,本周周末的墨西哥更象处于成败关头.对他的格兰德河对岸的邻居而言,也是如此,本次大选的重要性远远超过今年其他拉美国家的选举.墨西哥并不仅仅是美国非法移民和卡可因的供应地;
For its neighbour across the Rio Grande, too, this election matters more than any of the many others in Latin America this year.
与大卫·卡梅伦当选首相前几周相比,尽管选民们现在不如当时那样担忧,但他们的恐惧程度达到了选举以来的最高水平。
Although voters worry less about it than they did in the weeks before David Cameron became prime minister, their fears are now at their highest since the election.
人民党在五月五个州的选举中举步维艰,他们自己也深陷泥沼,最明显的就是在卡纳·塔克州的采矿丑闻,本周已经有人因此遭到逮捕。
The BJP fared dismally in five state elections in May, and the party is Mired in filth of its own, notably in a mining scandal in Karnataka state that led to arrests this week.
这其中有一部分要归因于奥斯本的“识时务”:他认识到卡梅伦是适合选举的人才,而自己并不是。
This is based in part on Mr Osborne's understanding that Mr Cameron is an electoral asset in a way that he is not.
戴维·卡梅伦有信心带领英国保守党取得胜利,但和美国上次选举一样,一场大混乱正准备在英国延续。
David Cameron is confident he can take Britain's Tories to victory. But as with America's last election, a big mess is waiting to be inherited.
几周前突尼斯开始投票,理论上的选举也在埃及提上日程,利比亚终于干掉卡扎菲。
Tunisia went to the polls a few weeks ago, elections are still (in theory) scheduled in Egypt, and Libya has finally dealt with the Qaddafis.
卢卡申科在选举之后的一个决定就是通过一项节能法令。
One of Mr Lukashenka’s first post-election decisions was to pass an energy-saving decree.
卡梅内依指出,伊朗人民应该在选举后做一个深呼吸。
Khamenei indicated that Iranians should take a deep breath in the aftermath of the vote.
在罗纳德·里根首站竞选失败的时候,NCCC于1976年的努力为他在北卡州的选举中获得了胜利。这次胜利也加强了罗纳德·里根在以后竞选中的信心。
The efforts of the NCCC in 1976 delivered North Carolina to Ronald Reagan at a point where his primary campaign was collapsing, and stiffened his spine for subsequent runs for office.
然而,德拉卡马先生的压倒性胜利并不能掩盖选举实际上是由残余国会选举的结果。
However, the wide margin of Mr Dhlakama's victory did little to disguise the fact that he was re-elected by what was in effect a rump congress.
卡姆兰·伯卡利说,选举日期的争议凸显出美国在卡尔扎伊问题上所面临的两难境地。
Kamran Bokhari says the election date controversy underscores the dilemma the U.S. faces regarding Mr. Karzai.
萨尔瓦多在04年和09年的选举中完善了选民名单,重新做了身份卡,并提高了投票站和图表的可信度。
And in its 2004 and 2009 elections, el Salvador refined its voter lists, created new identity CARDS, and improved the reliability of polling stations and tabulation.
另一份约旦(笔者误,应为黎巴嫩)报纸,《大使报》,以突尼斯选举为背景讨论了卡扎菲之死。
Sataa Noureddine in another Jordanian paper, As-Safir, examines Colonel Qaddafi's death in the context of Tunisia's elections.
但是卡西姆和扎基都赞同的一点是:选举是唯一的出路。
But on one thing both Kassem and Zaki agree: elections are the only way forward.
普京以这场大灾难为借口改变了议会规则,并废弃了地区领导人的选举(这些人如今就像卡德罗夫一样都由克里姆林宫任命)。
Mr Putin used the catastrophe as an excuse to change parliamentary rules and scrap elections for regional governors (who are now all, like Mr Kadyrov, appointed by the Kremlin).
前反叛者的人说卡比拉对于未能直接获得选举胜利十分恼火;
The former rebel's men say Mr Kabila was angry at failing to win the election outright;
毫无疑问,就像哈罗德·威尔逊1974年所作的一样,卡梅伦会因此决定不再赌第二轮选举。
Little wonder, then, that Mr Cameron decided not to bet on a second election, as Harold Wilson did in 1974.
布朗明确表态他将接任布莱尔,但他仍然面临着艰难的选举过程以战胜由相对年轻的戴维·卡梅伦领导的保守党的激烈反对。
Brown is the clear favorite to take over but may still face an uphill election battle against a resurgent opposition Conservative party led by the relatively youthful David Cameron.
不过梵蒂冈发言人托马斯·罗西卡否认了选举日期已定的传言。
But Vatican spokesman Thomas Rosica is denying rumors that a date has been set for the start of the election process.
齐赛凯迪称卡比拉想要偷走他的选民,这预示着两个人都可能会宣称赢得选举。
Mr Tshisekedi says Mr Kabila intends to steal the vote, foreshadowing a situation where both men could declare victory.
在经历了一次流产、一次产下死去的女婴的悲痛后,卡洛琳·鲍威尔在1957年出生,小约翰在1960年选举就职当日出生。
After the sadness of a miscarriage and the stillbirth of a daughter, Caroline Bouvier was born in 1957; John Jr. was born between the election of 1960 and Inauguration Day.
上次大选之前,卡梅伦还调整议员候选人选举程序,以提高社会及种族多元性。
Before the last general election Mr Cameron meddled with candidate-selection procedures to enhance social and ethnic diversity.
虽然一切都还很脆弱,但是通过承认失败,萨卡·什维利先生传递给他的国家胜利的讯号,并使伊万尼舍维里大乱阵脚,他曾表示从未被允许赢得选举。
It is all still fragile. But by admitting defeat, Mr Saakashvili handed his country a victory and wrong-footed Mr Ivanishvili, who had said that he would never be allowed to win elections.
在2004实用的妇女的投票登记卡。伊朗妇女从1962年就有选举权,许多人被选入国会。
Women's voter registration cards at an election in 2004. Iranian women have been permitted to vote since 1962. Many have been elected to Parliament.
卡萨布本人被认为正在认真考虑参加2014年州长选举。
Mr Kassab himself is thought to be mulling over a run for state governor in 2014.
英国首相卡梅伦已经表示,如果他的保守党赢得五月的选举,他将寻求同欧盟就英国和欧盟的关系重新协商。
British Prime Minister David Cameron has said he would seek to renegotiate Britain's relationship with the E. U. if his Conservative Party wins elections in May.
印度贸易部长卡迈勒·纳特(Kamal Nath)在论坛早些时候就发表讲话指责美国去年的选举阻碍了谈判,他同时还强调了他所面临的诸如大米等敏感问题。
Speaking earlier in Davos, Kamal Nath, the Indian trade minister, blamed the US election for stymieing negotiations last year and highlighted the difficulties he faced in sensitive areas such as rice.
同时被提名的还包括费德勒(网球)、卡卡(足球)和老虎伍兹(高尔夫),他们都是由全球媒体的无记名投票选举出来的。
Alongside fellow nominees including Roger Federer (tennis), Kaka (football) and Tiger Woods (golf), the Finn was selected following a ballot by the world's media.
同时被提名的还包括费德勒(网球)、卡卡(足球)和老虎伍兹(高尔夫),他们都是由全球媒体的无记名投票选举出来的。
Alongside fellow nominees including Roger Federer (tennis), Kaka (football) and Tiger Woods (golf), the Finn was selected following a ballot by the world's media.
应用推荐