在这个观点中,通过沉重的现金税、劳动税和实物税、限制流动性和各种形式的胁迫使有着农奴地位的俄国农民保持贫穷。
In this view, Russian peasants' status as serfs kept them poor through burdensome taxes in cash, in labor, and in-kind; through restrictions on mobility; and through various forms of coercion.
数学家Gregory Chaitin和 A.N.Kolmogorov在他们关于复杂性和形式系统的局限性的开创性工作中,迫使我们更仔细地考虑最后一个说法。
In their groundbreaking work regarding complexity and the limitations of formal systems, mathematicians Gregory Chaitin and A.N. Kolmogorov force us to consider this last claim more closely.
他用塑料垃圾建造了巨大的雕塑,迫使观众重新审视他们与一次性塑料产品之间的关系。
He builds massive sculptures out of plastic garbage, forcing viewers to re-examine their relationship to single-use plastic products.
迫使他们创造性的思考关于如何找到所需资源,然后将这些资源组织起来解决问题。
Force them to think creatively about how they will access or assemble the resources to solve the challenge.
这样的双重压力迫使一个有创造性的人转移注意力到他的私人生活。
This double pressure forces a creative person to turn his attention to private life.
他只用自己个人的盘碟,船长称其为装模作样,但某种仪式性的要求迫使他保持这种习惯。
He only used his personal dishes, an affectation the captain called it, but part of the ritualized necessities that kept him going.
他们担心甲烷排放量的增加引起的气候变暖将导致更多的甲烷释放,把该地区锁定成破坏性循环,迫使温度上升速度比预期更快。
They fear the warming caused by increased methane emissions will itselfrelease yet more methane and lock the region into a destructive cycle thatforces temperatures to rise faster than predicted.
发生故障转移的情况有两种:一是系统管理员指示集群中的节点执行故障转移;二是出现灾难性应用程序或服务器故障的情况迫使资源组转移。
Failover can occur when a systems administrator instructs the nodes in the cluster to do so or when circumstances like a catastrophic application or server failure forces the resource groups to move.
这加剧了三家公司流动性紧张的局面,迫使他们竖起白旗。
That exacerbated the liquidity squeeze that forced the three companies to hoist the white flag.
何况越来越多的数据正使用XML标记,这就迫使数据库公司在产品中增加XML存储、持久性和查询的能力。
Additionally, more and more data is being marked-up using XML; this puts pressure on database companies to add XML storage, persistence, and query capabilities to their products.
竞争迫使一度严肃的报刊增加“猛料”提高内容的趣味性。
Competition is forcing once-staid publications to spice up their content.
这份报告预计,越来越严重的稀缺性将迫使该地区减少用水量。
Increasing scarcity will force the region to narrow water USES, predicts the report.
拿吸烟和肺癌之间关系的研究来说,许多观察性研究都发现了这一点,但要迫使研究对象吸烟多年来证明这一点恐怕是不可能的。
The link between smoking and cancer, for example, was seen in many observational studies, but forcing subjects to smoke for years to prove it would be untenable.
这是一种抽象思维,可以刺激大脑的神经受体…因此迫使一个人去反思他们日常角色的重要性。
It's the type of abstract thinking that stimulates the mind's neurological receptors... thus forcing one to reflect upon the significance of their daily role.
如果能够加速它变异的频率,就能迫使这种戏剧性的基因变化让病毒完全崩溃。
You speed up the mutation rate, forcing such dramatic genetic change that the virus crashes completely.
因此,债务危机已经迫使欧洲走到了一个历史性的转折点。
Hence the debt crisis has driven Europe to a historic inflection point.
虽然他在胚胎干细胞的研究上取得了突破性的进展,但随之而来的激烈争论和媒体关注也迫使他归于沉寂。
His work on embryonic stem cells was a breakthrough, but it also brought intense controversy and media attention, turning him somewhat reclusive.
但是本周对于华尔街毁灭性的打击使得他们原来的梦想破灭,迫使这些政策制定者不得不考虑更加全面的应对方法。
But the destruction visited on Wall Street in the past week has dashed those aspirations and forced policymakers to consider a more sweeping response.
没有固定价值的期票迫使人们接受证据的概念——证明某财物的真实性。
These promissory notes, with no intrinsic value, forced people to deal with the concept of attestation-certifying that something is genuine.
当防守方的优势火力迫使敌方广泛“掘壕”,以牺牲机动性来获得防护力时,就会发生堑壕战。
Trench warfare is resorted to when the superior firepower of the defense compels the opposing forces to "dig in" so extensively as to sacrifice their mobility in order to gain protection.
仅仅是知道这也会迫使你以一种不同的方式去生活,带着一种更高的自主性去生活。
Just knowing this will push you to live differently, with a higher level of consciousness.
服务合同利润率下滑的可能性迫使IBM——以及其他大型跨国供应商——向印度投入巨资。
The prospect of falling margins on services contracts prompted ibm-and the other big multinational suppliers-to pledge a large amount of money to India.
本周三公布的一项研究显示,气候变化将迫使从非洲迁徙至欧洲的候鸟再多飞数百英里,对于已经精疲力尽的鸟来说,这可能会带来毁灭性的后果。
Climate change will force bone-weary birds migrating to Europe from Africa to log extra mileage, with possibly devastating consequences, according to a study released on Wednesday.
也可以问观众一些刺激性的问题,挑战他们的智力,迫使他们思考。
Challenge people intellectually by asking provocative questions that make them think.
也可以问观众一些刺激性的问题,挑战他们的智力,迫使他们思考。
Challenge people intellectually by asking provocative questions that make them think.
应用推荐