• 的规模小于全球同行

    Fast Retailing is still smaller than its global peers.

    youdao

  • 商业模式别具一格

    Fast Retailing has a distinctive business model.

    youdao

  • 召集优衣库的零售专家帮助其改进商店模式

    Uniqlo's retail experts have been called in to revamp marketing and store operations.

    youdao

  • 有分析人士鉴于国内的巨大风险这样的全球战略明智的。

    Analysts say Fast Retailing is wise to target global growth, given its huge exposure at home.

    youdao

  • 日本本土市场迅销公司售额主要来源,公司打破了日本企业很多惯例,引起一时轰动。

    In its home market, where Fast Retailing derives the bulk of its revenue, the company has caused a buzz by breaking with many of the conventions of Japanese businesses.

    youdao

  • 一个有着47年历史日本服装公司,也是亚洲最大连锁服装店,它拥有960多家店铺

    Fast Retailing is a 47-year-old Japanese clothing company that's the largest such chain in asia-more than 960 stores.

    youdao

  • 因此公司修改了自己的订单计划适应东丽公司这样的制造商。结果表明,这样的做法非常值得

    So Fast Retailing modified its production schedule to accommodate manufacturers like Toray, and it's paid off.

    youdao

  • 迅销公司计划未来10美国开设200家,在今年雇用几十个美国大学毕业生他们送到日本培训

    The company wants to open 200 stores in the U.S. alone within the next decade and plans to hire dozens of U.S. college grads this year and send them to Japan for management training.

    youdao

  • 为了实现这个目标,Yanai已经重新指派来自其他部门精通基本款售——而不是时尚——的企业高管负责优衣库旗舰店规划。

    To make that happen, Yanai has reassigned top executives well-versed in basic-rather than fashion-clothing from other Fast Retailing apparel units to run merchandising at the flagship Uniqlo chain.

    youdao

  • 他们承担责任,”柳井正(Tadashi Yanai)怒斥道,柳井正,是日本迅销集团创始人老板,而迅销集团,是日本最大服饰零售商,同时也是优衣库连锁商店的运营商

    They don’t take responsibility, ” thunders Tadashi Yanai, the founder and boss of Fast Retailing, Japan’s largest clothing retailer and operator of the Uniqlo chain of stores.

    youdao

  • 迅销FastRetailing)旗下的优库(Uniqlo品牌游戏公司任天堂(Nintendo)的利润率可能会发生损失。优衣库依靠中国成本劳动力生产时髦便宜的服装,而任天堂则把生产外包中国企业。

    Fast Retailing's Uniqlo brand, which relies on low-cost Chinese labor to produce its chic but cheap clothing, and Nintendo, which outsources production to China, could lose margin.

    youdao

  • 迅销FastRetailing)旗下的优库(Uniqlo品牌游戏公司任天堂(Nintendo)的利润率可能会发生损失。优衣库依靠中国成本劳动力生产时髦便宜的服装,而任天堂则把生产外包中国企业。

    Fast Retailing's Uniqlo brand, which relies on low-cost Chinese labor to produce its chic but cheap clothing, and Nintendo, which outsources production to China, could lose margin.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定