麦克·劳说:“向外迁移的地区使行星和小行星得以生存。”
"Regions of outward migration allow planets and planetoids to survive, " Mac Low said.
公司说迁移的费用微不足道。
我们认为这是老年人的迁移,但它在建筑和医疗保健领域就为年轻人创造了许多就业机会,更不用说在旅游业、零售业和餐饮业中了。
We think of this as an old person's migration, but it created many jobs for the young in construction and health care, not to mention tourism, retail and restaurants.
勒波爱让说:“除非目前的温室气体排放下降,否则70%的帝企鹅,即110万对繁殖伴侣,将被迫迁移它们的繁殖地,或者它们会在2100年濒临灭绝。”
Le Bohec said: "Unless current greenhouse gas emissions drop, 70 percent of king penguins—1.1 million breeding pairs—will be forced to relocate their breeding grounds, or face extinction by 2100."
简单地说,从V3.5 中迁移将需要最详尽的计划、最周密的考虑和最大的工作量。
Simply stated, a migration from Version 3.5 will take the most amount of planning, coordination and effort.
他留恋地说,河边有一个巢穴,它们向上迁移了6英里(约9.66公里),到开阔草原地鼠多的好地块去了。
There was a den near the river, he said wistfully, and they'd migrate six miles up to a nice patch of open prairie full of gophers.
皮萨斯基说,这样的迁移可以提供更能负担得起的住房或者更加良好的学校教育。
Such a move may provide more affordable housing or better schools.
“向数码媒介的迁移一天比一天多”,Gupta先生说,因为“那样你就可以直接和顾客联系。”
“The move to digital media is increasing day by day, ” Mr. Gupta said, because “you are connecting directly with the customer.”
“日本在IT行业精英市场上处于下风,”哥本哈根商学院教授Anthony D’Costa说,他曾经研究过印度工程师的迁移。
“Japan is losing out in the global market for top IT engineers, ” said Anthony D’Costa, a professor at Copenhagen Business School, who has studied the migration of Indian engineers.
Croll介绍说传统的企业应用开发的思维模式,不能成功地迁移到一个效用计算模型。
Croll demonstrated that conventional thinking associated with enterprise application development will not successfully transfer to a utility computing model.
我们所有的是一个网状的街道,街道尽头都是水泥墙和矿井,”支持迁移的帕斯科地区的地方长官FélixRivera说。
What we have is a network of streets that end at a cement wall and a pit, ” says Félix Rivera, the governor of the Pasco region, who favours the move.
国立大学校长DmytroMelnychuk说:“锶- 90、钚还有镅- 241都是极易通过大火的高温向大气层上迁移和散播的。”
Dmytro Melnychuk, rector of the national university, said: "Strontium-90, plutonium, and americium-241 are all extremely susceptible to upward atmospheric migration and dispersal via heat from fires."
我们的批处理文件是用同样的信息类型转换一个目录中的所有主题,就是说在迁移之前我们必须把每种类型先分开。
Our batch file converts all of the topics in a directory using the same information type, which means that we have to separate each type prior to migration.
“最初我想的是写一写家族内部特点和行为的迁移。”在她家附近的咖啡馆,喝着茶,吃着巧克力小方饼,38岁的保罗女士在接受采访时说。”
“I originally wanted to write about the transmission of characteristics and behaviors in families, ” Ms. Paul, 38, said in an interview over tea and a brownie at a cafe near her home here.
比如说,哪些你认为已经迁移到新平台上的用户仍未迁移。
For example, users whom you think have been migrated to a new platform are still not.
有一个解决方案就是迁移这个收藏地到其他地方去,但是福勒博士说那是不可能的。
One solution would be to relocate the valuable collection elsewhere, but Dr Fowler said this was impossible.
作者总结说,随着全球温度升高,生活在热带山地山脚的物种会迁移到高地,山腰上的物种会迁移到更高的地方。
As global temperatures rise, the authors conclude, species living near the foot of tropical mountains will migrate into the uplands, and mid-elevation species will move even higher.
此外,报告说,据气候变化预测,澳大利亚的平均气温已经升高,迫使一些物种向南极洲以及其它更高、更凉爽的地区迁移。
In addition, the report says, average temperatures in Australia have increased, in line with climate change predictions, forcing some species towards Antarctica and others to higher, cooler ground.
就是说,如果应用程序代码本身是低效的,那么迁移到替代应用服务器将很可能只会贡献边际收益(如果有的话)。
That is, if the application code itself is inefficient, then changing to an alternative application server will likely only offer marginal (if any) gain.
他说这项实验会从明尼苏达州的一个矿井迁移至加拿大安大略省的一处更深入地下的设施中。
He said the experiment could be relocated from a mine in Minnesota to a deeper facility in Ontario, Canada.
福特先生说,随着世界上越来越多人口向大城市迁移,解决交通拥堵问题依靠建设更多道路于事无补,因为没有足够的空间。
As more of the world's population moves into big cities, the answer to traffic congestion won't be building more roads, Mr. Ford says, because there won't be any space.
该博客说现有的幻灯片正在后台迁移到HTML5上,新的演示在上传时会默认转换成HTML5。
The blog notes that existing slides are being upgraded to HTML5 in the background, and that any new presentations uploaded will be converted to HTML5 by default.
“工业化国家有责任提供相应资金以确保移民的代价不须由迁移国家独自承担,”弗朗索瓦说。
"Industrialised countries have a duty to provide adaptation funding to make sure the costs of migration do not have to be met by the countries where the migration will happen," Gemmene said.
“工业化国家有责任提供相应资金以确保移民的代价不须由迁移国家独自承担,”弗朗索瓦说。
"Industrialised countries have a duty to provide adaptation funding to make sure the costs of migration do not have to be met by the countries where the migration will happen," Gemmene said.
应用推荐