例如,刘翔从来都不满足于成为世界上最快的110米跨栏运动员。
For example, Liu was never satisfied with being the fastest 110-meter hurdler in the world.
他是一名优秀的跨栏运动员。
奥林匹克金牌获得者跨栏运动员刘翔张开嘴好象要说什么。
Olympic gold medalist hurdler Liu Xiang opened his lips as if (he were) to speak.
奥林匹克金牌获得者跨栏运动员刘翔张开嘴好象要说什么。
Olympic gold medallist hurdler Liu Xiang opened his lips as if (he were) to speak .
刘翔退赛:中国著名跨栏运动员刘翔退出奥运会比赛,让全国人深感惋惜。
Liu Xiang withdraws from competition: China's star hurdler brought the nation to tears when he pulled out of the Olympics.
这位25岁的跨栏运动员据称恢复很快,最近已在上海重新开始训练。
The 25-year-old hurdler is said to be recovering quickly and recently resumed his training in Shanghai.
关注径赛赛场,中国跨栏运动员刘翔已经把目光投向这个月在日本举行的亚洲锦标赛。
To the world of track and Chinese hurdler Liu Xiang has been focusing on this month's Asian Championships in Japan.
“我感觉他是天生的跨栏运动员”,刘翔如此评价他这位21岁的竞争对手。
"I feel like he is born to be a hurdler," Liu said of his 21-year-old rival.
在青少年跨栏运动员身上出现的错误动作,如不及时纠正将带来严重的后果。
It would bring serious aftereffects if the coaches did not correct the Mistakes of Teen-age Hurdlers on Technique in time.
中国跨栏运动明星刘翔做好了复出参赛的准备,赛事组织者希望他不要有任何获胜的压力。
As Liu Xiang, China's star hurdler, gets ready to compete again, organizers are keen to deflect any pressure on him to win.
跨栏运动技术比较复杂,特别是起跨腿在摆越过栏时,需要速度快、技术娴熟。
The skill of hurdle race training is complex, especially athlete need high speed and skilled when across the hurdle.
中国百米跨栏运动员刘祥的奥运梦想再次破灭,在预赛中他不幸在第一栏摔倒。
Chinese hurdler Liu Xiang's Olympic dreams were shattered for a second time when the athlete unfortunately crashed at the first barrier in the 110m hurdles heats in London.
这张照片的主人公是一个我们都十分熟悉的人物,著名的中国跨栏运动员、奥运会金牌得主刘翔。
In the photo is someone most of us are familiar with, Liu Xiang, the young Chinese Olympic gold medal winner in hurdling.
第二年,他在世界田径锦标赛上获得一枚铜牌,就此进入世界顶尖跨栏运动员行列。
The following year, the world Championships was a bronze medal this into the ranks of the world's top hurdler.
在周一晚上世锦赛男子110米栏比赛的争论之后,获得银牌的中国跨栏运动员刘翔已经回到上海的家。
With the controversy of Monday night's 110m hurdles World Championship final behind him, China's silver medal winning hurdler Liu Xiang has headed home to Shanghai.
我国的短跨运动成绩在90年代以后,只有男子优秀跨栏运动员李彤曾以13.37的成绩进入世界先进水平行列。
The hurdle achievement of our nation has been going down since 90's. There is only one elite athlete Li Tong who reached the highest world-class level for his achievement of 13.37s.
在中国央视的采访中,这位110米跨栏运动员说他的伤并不是那么严重,但补充说:“我希望在两周内能完全复原。”
In an interview with China's CCTV, the 110m hurdler said his injury was "not so great", but added: "I hope I can get completely fit in the next two weeks."
在这里的每个人都知道他是一名伟大的跨栏运动员,但我们想展示给他的粉丝们他的另外一面,他的不仅仅是一个“会飞的人。”
Everyone here knows that he's a great hurdler, but we wanted to show his fans a different side, that he's more than just a "flying man."
训练有素的舞者不仅要高贵优雅,还要有奥林匹克跨栏运动员的弹跳,要有走钢丝杂技演员般的平衡,还要有豹子一样的力量和灵敏。
The trained dancer must not only have grace and elegance, but also the leap of an Olympic hurdler, the balance of a tight-rope walker and panther-like strength and agility.
刘翔最初是个跳高运动员,15岁那年他原来的体校放弃了他,他因此转向了跨栏项目,这在运动员中是不多见的。
Originally a high-jumper, Mr.Liu made an unusual switch into hurdling at age 15, after his original sports school had given up on him.
邮票由南美艺术家罗密欧·布里托设计,色彩明快鲜艳,展示了正在进行游泳、跨栏等运动的运动员。
Designed by South American artist Romeo Britto, the stamps have bright colors, picturing athletes in swimming, hurdle racing and other sports.
运动员一个接一个超过我,如飞跨栏而去。
A runner passed me, then another and another. Over the hurdles they flew.
杰西卡在多项个人径赛中表现出色,包括100米跨栏和跳远,这两项运动都是由她创造了英国记录。
She excels in various individual track events, including the 100 meter hurdles and the high jump, both of which she broke the British record in.
中国短跑运动员刘翔因受伤突然退出110米跨栏比赛后,向他的体育迷和全国人民道歉。
Chinese sprinter Liu Xiang has apologized to his fans and his country after his sudden withdrawal in the 110 meter hurdles due to injury.
他还列举一些事实,其他的运动男生和女生都有单独的规则,特别是篮球大小,跨栏高度和田径投掷工具的重量。
He also cited the fact that other sports have separate rules for girls and boys, specifically ball size in basketball, and hurdle height and the weight of throwing implements in track and field.
他还列举一些事实,其他的运动男生和女生都有单独的规则,特别是篮球大小,跨栏高度和田径投掷工具的重量。
He also cited the fact that other sports have separate rules for girls and boys, specifically ball size in basketball, and hurdle height and the weight of throwing implements in track and field.
应用推荐