就像离开西贡的最后一架直升飞机,艾斯格的飞机象征着一个时代的结束,象征着冰岛用债务支撑的消费狂欢的落幕。
Like the last helicopter out of Saigon, the departure of? Sgeir's jet symbolised the end of an era, the last act of Iceland's debt-fuelled spending spree.
社会营销人员必须平衡这些问题,所以经常是象征性的收取一些费用来增加消费者对产品质量的认知并在交易中赋予产品“尊贵”感。
Social marketers must balance these considerations, and often end up charging at least a nominal fee to increase perceptions of quality and to confer a sense of "dignity" to the transaction.
几十年来,日本消费者热衷于昂贵的手袋和珠宝,认为这是进入上流社会的象征。
For decades, Japanese customers were drawn to pricey handbags and jewelry as symbols of upward mobility.
“这些女性形象是一个我们这个消费时代的象征符号,”杨纳解释道,“(这些女人)被这种贪婪的以及过度物质化的生活方式所包围,她们看上去就是如此。”
"These women are a symbol of our era of consumption," Yang explains. "Enveloped in a lifestyle of greed and excessive materialism, these girls look alike."
在现代消费社会里,身体成为一种特殊的象征形式和载体,成为一种资本。
In modern consumer society, the body has become a symbol of a special form and the carrier, as a capital.
曾是其战后成功之象征的日本消费电子公司如今陷入了危机。
Once the epitome of Japan's post-war success, its electronics firms are in crisis.
商店如狮虎般控制着人类的生命,象征了当今消费主义文化的起起落落。
The lion-like image of the department store ruling over human lives is symbolic of the highs and lows of consumerist culture today.
第三,笔者使用相关分析,考察不同心理象征的消费者与汽车消费态度的相关性。
Third, after correlation analysis, it is obvious to see the relationship between various psychological symbol and automobile consumption attitude.
游艇俱乐部是高档的休闲消费项目,它与高级跑车、私人飞机一起正成为显示身份和尊贵的一种象征。
The super recreational Yacht Club, along with high-level sports car, private jets, is becoming a symbol of identity and dignity.
手机在中国刚刚起步,手机产品在当时是高贵、身份的象征,中国消费者需要的是一流技术和一流的产品。
Mobile phone has just started in China, mobile phone product at the time was noble, a status symbol, Chinese consumers need is a first-class technology and world-class products.
虽然在一个层面上的产品是功利的,他们的背景使他们更象征意义和特殊的个人消费。
While at one level the products are utilitarian, their context makes them more symbolic and special for the individual consumer.
一方面,消费者似乎在评估和欣赏全球品牌,将品牌作为一种身份的象征。
On the one hand, consumers seem to value and admire global brands and regard such brands as a status symbol.
凭借巧妙的营销手段,在网上消费的一波繁荣的推动下,阿里巴巴集团在不到10年的时间里将11月11日变成了中国消费者力量的象征。
With clever marketing and help from an online spending boom, the Alibaba Group, in less than a decade, turned Nov. 11 into a symbol of the power of the Chinese consumer.
为了使这个新的消费仪式,视觉传达,我们有象征黄金局限于成冰,冰支柱保持金牌瓶冰冻。
To make this new consumption ritual visually conveyed, we have symbolized gold confined into ice. The ice Pillar keeps gold Label bottles frozen.
对于这样的消费者,穿什么并不重要,重要的是品牌,这是关键的地位的象征。
For such consumer, wear what is not important, the important is brand, which is the key to a symbol of status.
换句话说,人们所消费的,不是商品和服务的价值,而是他们的符号象征意义。
In other words, the people expend is not the commodity and the service value but is their mark symbolic significance.
手机在中国刚刚起步,手机产品在当时是高贵、身份的象征,中国消费者需要的是一流技术和一流的产品。
Mobile phones in China has just started, the product at that time is noble, identity is indicative, Chinese consumers need is first-class technology and the first-class products.
手机在中国刚刚起步,手机产品在当时是高贵、身份的象征,中国消费者需要的是一流技术和一流的产品。
Mobile phones in China has just started, the product at that time is noble, identity is indicative, Chinese consumers need is first-class technology and the first-class products.
应用推荐