爱丽丝非常谦恭地说:“我不会再打岔了。”
那位老人谦恭地说着话。
“我很抱歉。”水鼠兰特谦恭地说。
我谦恭地为昨晚发生的事情道歉。
我们谦恭地接受民意授权。
这位绅士谦恭地给女士鞠了一躬。
外祖父谦恭地脱下帽子,谢谢她。
谢谢你给我时间。我谦恭地说。
他谦恭地同我们打了招呼。
我谦恭地请您寻找在以下几个方面的援助。
Please I am humbly seeking your assistance in the following ways.
蜂王非常谦恭地跟随着。
让世人来赞美我的吧,但愿我能明智而谦恭地接受它们。
Let the world, instead, approach me with praise and may I have the wisdom to receive it in humility.
他应该谦恭地说话。
让他们看到,她昂首阔步,而她的丈夫谦恭地跟在身后。
Let them see her walk tall with her husband demurely following behind.
让世人来赞美我的吧,但愿我能明智而谦恭地接受它们。
Let the world; instead, approach me with praise and may I have the wisdom to receive it in humility.
他的内心毫无痛楚,谦恭地对上帝说:我现在了解您了。
There was no bitterness in his heart as he humbly spoke to God and said, "I know you now."
我和菲利普亲王最谦恭地向大家表示感谢,不论你们在哪里。
Prince Philip and I give you all, wherever you may be, our most humble thanks.
本研究正是作者谦恭地献给他和他的“中国传道者”回忆的。
The present study is humbly dedicated to him and to the saint memory of "the Apostle of China".
“谢谢你的时间。你还有什么想要你子民知道的吗?”我很谦恭地说。
"Thank you for your time. What else you want your sons know?" I said humbly.
还说:“我们会帮你膜拜上帝,而且只谦恭地领受我们应得的一份。”
They said, "We shall help you in the worship of your God and humbly accept only our own share in his grace."
“谢谢你的时间,”我谦恭地说,“还有其它什么想告诉你的孩子们吗?”
"Than you for your time," I said humbly. "Is there anything else you'd like your children to know?"
但是我决不炫耀我的成绩。让世人来赞美我的吧,但愿我能明智而谦恭地接受它们。
Yet, never will I proclaim my accomplishments. Let the world, instead, approach me with praise and may I have the wisdom to receive it in humility.
果的事业是珍贵的,花的事业是甜美的;但让我做叶的事业,谦恭地奉献它的绿荫吧。
The service of the fruit is precious, the service of the flower is sweet, but let my service be the service of the leaves in its shade of humble devotion.
借由强调当中你同意的事项来传达你对他们观点的认同。然后再技巧地,谦恭地反驳他们的立论。
Validate their perspective by highlighting any points you agree with first, then you can intelligently and respectfully rebut their position.
当你需要帮助,不管你需要哪种帮助或者你需要谁帮忙,只要真诚谦恭地说:“你能帮我吗?”
When you need help, regardless of the type of help you need or the person you need it from, just say, sincerely and humbly, "Can you help me?"
不过,格蕾琴——一个衣衫褴褛的小女孩——没有跟其他人争吵和抢夺,而是一直谦恭地站在远处。
Butt Gretchen, a poorly-dressed little girl, did not quarrel or struggle with the rest, but remained standing modestly in the distance.
不过,格蕾琴——一个衣衫褴褛的小女孩——没有跟其他人争吵和抢夺,而是一直谦恭地站在远处。
Butt Gretchen, a poorly-dressed little girl, did not quarrel or struggle with the rest, but remained standing modestly in the distance.
应用推荐