步骤4必须由服务请求程序执行。
清单12显示了实际返回到请求程序的响应。
Listing 12 shows the response actually returned to the requester.
这样的业务逻辑无法在请求程序端重新建立。
然后必须对结果进行编码并返回到请求程序。
Then the result must be encoded and returned to the requestor.
请求程序仅通过此方法获取响应中的正文内容。
GET, where the requester only expects body content in the response.
设置服务请求程序。
请求程序使用HTTP交付请求并接收任何响应。
The requester USES HTTP to deliver the request and receive any response.
现有的请求程序无需更改即可连接到新的提供程序。
Existing requesters can be connected, without change, to new providers.
现有的提供程序无需更改即可对新的请求程序公开。
Existing providers can be exposed, without change, to new requesters.
不过,SRR方法为服务请求程序提供了直接的服务描述。
The SRR approach, however, provides a direct service description to the service requesters.
这种优势将帮助请求程序更有效而准确地标识所需的服务。
Such advantages will help requesters to identify the required services more efficiently and accurately.
生成提供程序实现的同类工具通常还会有一个请求程序版本。
The same tools that generate the provider implementation will typically have a requester version as well.
然后,JMS侦听器将HTTP响应返回到原始请求程序。
The JMS listener then returns the HTTP response to the original requester.
请求程序和提供程序不必就消息格式、消息传输甚至目标地址达成一致。
The requester and provider don't have to agree on the message format, message transport, or even the target address.
他们确定需要作为服务来连接的功能或应用程序(请求程序或提供程序)。
They identify the functions or applications they need to connect as services (requesters or providers).
请求程序通过此方法发送请求中的正文内容,但不会获取响应中的正文内容。
PUT, where the requester sends body content in the request, but expects no body content in the response.
所有作业完成后,服务可以通知请求程序总体逻辑作业是成功完成还是失败。
Upon completion of all jobs, the service can notify the requestor of the completion (or failure) of the overall logical job.
这可确保返回到原始请求程序的响应与实际提供程序返回的响应在语义上匹配。
This ensures the response returned to the original requester semantically matches that returned by the actual provider.
请求程序方面在缺少任何其它动作时,存根就将默认值用作端点地址。
In the absence of any other actions on the part of the requestor, the default value is used as the endpoint address by the stub.
本文通过一些示例说明,如何使用与服务提供程序预期不同的协议向请求程序提供服务。
With examples, this article illustrates how you can offer a service to a requester in a different protocol than the service provider expects.
ESB支持服务可视化,从而在服务请求程序和服务提供程序之间提供了多方面的分离。
An ESB enables service virtualization, which provides many dimensions of decoupling between service requesters and service providers.
请求消息可由多个提供程序中的任何一个进行处理,请求程序不必显式地确定提供程序。
A request message can be processed by any of multiple providers without explicit identification of the provider by the requester.
最后,已完成的服务请求程序可以在开发中被配置用来使用产品服务提供程序。
Finally, the finished service requestor can be configured at deployment to use the production service provider.
当考虑到请求程序没有兴趣、关系或责任了解服务聚合的过程时,这种说法是完全成立的。
This is especially true when considering that the requesters have no interest, relationship, or responsibility to understand the process of service aggregation.
SRR将重点放在服务请求程序的期望上,即发出请求,然后从服务提供程序获得答案。
SRR focuses on the service requester's expectation to send out the request and get the answer back from the service provider.
服务请求程序不应关心服务提供程序如何处理请求,而应仅要求从服务提供程序获得答案。
Service requesters should not care about how the service providers process the request, but only require an answer from the service provider.
可以对请求程序做出更改而不影响提供程序,或者对提供程序做出更改而不影响请求程序。
Changes can be made to requesters without impacting providers or made to providers without impacting requesters.
从oop的角度而言,服务提供程序会将LocationInfo对象返回给请求程序。
By OOP, the service provider will return a LocationInfo object to the requester.
服务请求程序首先搜索相应的信息,一旦确定了特定的服务,请求程序将发送一个预订请求。
The service requester searches the appropriate information first and once a specific service is identified, the requester sends a reservation request.
请求程序使用工厂的一个实例去生成存根的一个实例,然后存根再与提供程序交互。
The requestor uses an instance of the factory to produce an instance of the stub, and the stub to interact with the provider.
应用推荐