目前监管层需要的不是这些请求,而是关于出售俱乐部的正式文件和有关担保。
Instead it has requested, from the administrators, certain required documentation and assurances regarding the sale of the club.
海事请求人提供担保的数额,应当相当于因其申请可能给被请求人造成的损失。
The amount of the security provided by a maritime claimant shall be equal to the loss the person against whom the claim is made may suffer as a result of his application.
本文重点讨论船舶优先权与其所担保的海事请求的被请求人的关系。
This paper highlights the relationship between maritime liens and the persons against whom the maritime claims secured by maritime liens are made.
第七十三条海事担保包括本法规定的海事请求保全、海事强制令、海事证据保全等程序中所涉及的担保。
Maritime guarantee includes guarantee involved in procedures provided in this Law such as maritime claim preservation, maritime injunction, maritime evidence preservation.
但对于权利的瑕疵担保责任的承担,各国有不同的见解,但总体上反映为解除合同和请求损害赔偿。
But for the rights of the liability of warrant for defects, different countries have different ideas, but in a whole it appears as rescinding contracts and claiming damages.
第六十六条海事法院受理海事证据保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 66 a maritime court accepting an application for maritime evidence preservation may order the maritime claimant to provide guarantee.
第五十五条海事法院受理海事强制令申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 55 a maritime court accepting an application for a maritime injunction may order the maritime claimant to provide guarantee.
第五十五条海事法院受理海事强制令申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 55 the maritime court, having entertained an application for a maritime injunction, may enjoin the maritime claimant to provide security.
第六十六条海事法院受理海事证据保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 66 the maritime court, having entertained an application for preservation of maritime evidence, may enjoin the maritime claimant to provide security.
债券的发行担保、专项偿债帐户的建立等偿债机制的建立能有效的保障债券持有人请求权的实现。
The establishment of the special trading accounts and the Guarantee of the bonds'issuance, can effectively realize the right of request.
在增担保请求权不能实现时,抵押权人得要求债务人提前清偿债务;
When this right can't be realized, mortgagee may claim debtor to fulfill his debt ahead of schedule.
第七十三条海事担保包括本法规定的海事请求保全、海事强制令、海事证据保全等程序中所涉及的担保。
Article 73 maritime guarantee includes guarantee involved in procedures provided in this Law such as maritime claim preservation, maritime injunction, maritime evidence preservation.
第七十三条海事担保包括本法规定的海事请求保全、海事强制令、海事证据保全等程序中所涉及的担保。
Article 73 maritime security consists of securities involved in such procedures as preservation of maritime claims, maritime injunction and preservation of maritime evidence provided for in this Law.
第十六条海事法院受理海事请求保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 16 a maritime court may, in accepting a maritime preservation application, order the claimant to provide a guaranty.
增担保请求权只能通过诉讼外请求的方式行使,增担保的种类包括保证、抵押权、质权;
The only approach to exercise this right is to claim it via non-lawsuit including the way of guarantee, mortgage and hypotheque.
第十六条海事法院受理海事请求保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 16 the maritime court, having entertained an application for preservation of a maritime claim, may enjoin the maritime claimant to provide security.
当事人没有约定保证期间的,自主债务履行期限届满之日起,一般保证的保证人可以行使催告权,连带责任保证的债权人可以请求保证人承担保证责任。
It is not the agreement of guarantee period where the parties have agreed that the guarantee period does not expire until the debtor repays the principal debts and its interest.
担保物占有被侵夺时,担保物权(包括抵押权)人得请求占有之回复。
When possession of the pledge is deprived, the pledgee (including mortgage) is entitled to regaining the possession.
第34条污染损害之赔偿请求权人,得直接向责任保险人请求赔偿或就担保求偿之。
Article 34 Claimants for compensation for pollution damage may seek compensation directly from the liability insurer or seek to secure the guarantee as compensation.
我国应当建立预告登记制度,将其 作为请求权担保手段的保全效力、顺位保护效力和预警效力全部都体现 出来。
Thereupon, we need to establish foretelling-register mechanism which shall embody the effect of conservation, protecting and predicting respectively.
我国应当建立预告登记制度,将其 作为请求权担保手段的保全效力、顺位保护效力和预警效力全部都体现 出来。
Thereupon, we need to establish foretelling-register mechanism which shall embody the effect of conservation, protecting and predicting respectively.
应用推荐