汤姆在他的写字板上潦草地写着:请收下吧——我还多着呢。
请收下这枚戒指作为信物。
这是我们的一点小意思,请收下。
请收下这只象徵爱情的订婚戒。
NO04,5. Please accept this engagement ring as a symbol of love.
请收下这份中国礼品作为纪念。
Would you accept this little present as a souvenir from China?
录音是免费的。请收下做个纪念。
先生,请收下!不要问我为什么!
这不过是我的一点儿意思,请收下吧。
Please accept this little gift as a token of my appreciation.
请收下您的车票和找回的钱。
请收下这个特别的礼物吧。
请收下这盒巧克力,这是送给你小女儿的。
Please accept this box of chocolates. It is for your little daughter.
最后,请收下这个彗星碎片以表示我的感谢。
Finally, please take this Comet Shard as a token of my thanks.
请收下这份10天强化剂和我们一起庆祝吧。
这是我送给你们的小礼品,作为纪念。请收下。
请收下我的钢琴,这是我能为你做的最后一件事。
Please accept the piano, It's the last thing I can do for you.
也请收下我的名片,叫我Jonathan就行了。
请收下这小费。
非常高兴见到您,史密斯女士(先递出名片),请收下我的名片。
Glad to finally meet you. Ms. Smith. (offers his business card first) Would you like to have my business card?
她将托盘放在隐士的脚下,虔诚地低声说道:“请收下我的献祭。
She placed it at his feet and said in a low reverential whisper: "Please accept my offering."
她把盘子放在他的脚下,然后充满虔敬地细声说道:请收下我的敬献。
She placed it at his feet and said in a low reverential whisper: Please accept my offering.
威尔逊先生。我给你准备了点东西。请收下这个小小的礼物作为你来中国的纪念品。
Mr. Wilson, I've got something for you. Would you accept this little present as a souvenir from China?
多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。
S: It’s very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I’d like you to have my business card.
我请父母朋友的孩子吃饭,也不得不收下一盒奥运会纪念品。
After taking a close friend's parents to dinner, I received a silk scarf.
这点小意思,请务必收下。
这点小意思,请务必收下。
应用推荐