语篇类型影响主位推进模式的选择。
Type of texts influences the choice of thematic progression mode.
语篇体裁与语篇类型体现为两个不同的概念。
此后的几十年里,及物性分析被不断应用于各种语篇类型。
Then, transitivity analysis has been applied to various types of discourse for decades.
本文旨在研究原语语篇类型对汉英口译任务复杂度的影响。
The present study aims at exploring the influences of the text type of SL on the task complexity of Chinese-English interpreting.
语篇类型不同,对话性所赖以实现的语言资源势必有所不同。
Different types of texts draw on diverse linguistic resources to realize their dialogism.
人称照应在英语的科技语篇中体现出不同于其他语篇类型的特点。
Personal reference shows its characteristics in scientific texts compared with other text types.
评判实际翻译的质量,基于三个主要因素:翻译的目的、对象和语篇类型。
The three main factors that decide the judgement of the quality of a translation are the purpose of translating, the receptors and type of the text to be translated.
在结论部分,文章指出建立在语篇类型和功能对等基础上的忠实翻译是切实可行的。
In the third chapter, we analyze the characteristics of the "four forms of text types", that is: narration, description, exposition and argumentation.
在同一种语篇类型中不同的上下文所选用的投射关系也不同,这种不同很大程度上与动词的体义有关。
Discourses of the same type but differ in contexts have different projection relations, which to a large extend, has something to do with the meaning of the verb.
网络语言是网络时代出现的一种新型语篇类型,是语言的一种功能变体,其标志性语体特征是变异性和个性化。
Network language is new type of language that appears in network time and a kind of language variant. Its typical features are variability and individuation.
作为一种特定的语篇类型,社论具有自己独特的语体特征,它兼备了新闻英语的语体特征和一般论述文的文体特征。
As a special text type, an editorial has its own stylistic characteristics, combining the stylistic features of news and those of common argument article.
同时,把韩礼德的学说应用于旅游语篇这一特殊的语篇类型,在分析的具体王作中,进一步表现出它的有效性和可靠性。
Meanwhile, the application of Halliday's theory to the practical study of the special discourse-english tourism discourse, proves its reliability and validity.
文本类型取决于语篇功能,而语篇功能是建立在语言功能之上的。
The text type is classified according to the text function, which is based on the language function.
体裁通过不同类型的语篇分枝网使功能语体概念具体化。
By means of different types of texts, genre embodies the concept of functional style.
语言学理论基础部分着重阐述语篇的概念、语篇的类型与模式、语篇的特征。
The related notions in linguistics refer to the concept of text, text types and models, features of texts, etc.
本文根据搭配在语篇中的走向,将其划分为三种类型。
This paper classifies collocation into three types on the basis of its orientations in discourse.
从文本类型来说,它属于传达信息性质的感染性语篇,传递信息,感染消费者购买产品是其最终目的。
From perspective of texttypen, it belongs to appellative text with conveying information in the purpose of purchase.
详细分析了人际语法隐喻中的两个类型:语气隐喻和情态隐喻,探讨了人际语法隐喻在语篇分析中的作用。
This paper is to discuss the two major types of interpersonal metaphor: metaphors of mood and metaphors of modality. Implications for text analysis are also outlined.
第二部分为“科技语篇中隐喻的类型”。
The second part discusses the type of metaphor in scientific and technological texts.
清楚地认识犯罪新闻语篇的及物性类型是分析和解读其潜含意义的一个重要步骤。
Recognizing transitivity patterns in crime news texts is the first important step to being able to decode the hidden meanings.
语篇理解加工过程的一个重要环节就是对不同类型的指代词进行解释。
An important aspect in discourse comprehension is the interpretation of different type of linguistic references.
本文主要讨论词汇重复的两种类型和它在语篇中的衔接功能,并指出篇章教学中应对词汇重复的这一衔接功能给予适当重视。
This paper mainly discusses the two types of lexical repetition and its cohesive function in text. It also points out the implications of its cohesive function for language teaching.
这一部分描写了科技语篇中两种不同类型的隐喻:词汇隐喻和语法隐喻。
This part describes two different types of metaphor: lexical metaphor and grammatical metaphor.
研究结果表明,在汉英两种语言中,时间状语都具有语篇衔接的功能,并且衔接类型相同。
The findings show that both Chinese and English time adverbials serve the same function of textual cohesion, and both of which belong to the same cohesive types.
笔者通过对韩汉政论体语篇中的省略及指称衔接手法的考察,探讨韩汉政论体语篇中出现的省略、指称衔接类型及规则的异同现象。
Through investigating the means of Korean and Chinese political comment, the author compares the types and rules of the omission and reference cohesion in Korean and Chinese political comment.
新闻评论语篇中存在大量相异的语言成分,不同的话语主体、不同的语体类型在语篇中交叉出现。
Chapter six and seven discusses the different ingredients, like different discourse subjects and language varieties, in news commentary discourse.
教科书语篇作为教育语篇的一种主要类型,在其形态和功能上都发生了很大的改变。
As textbook has undergone tremendous changes in both its forms and functions, it is extremely significant to conduct progressive studies on textbook discourse.
教科书语篇作为教育语篇的一种主要类型,在其形态和功能上都发生了很大的改变。
As textbook has undergone tremendous changes in both its forms and functions, it is extremely significant to conduct progressive studies on textbook discourse.
应用推荐