语篇分析理论是英语整体阅读教学的重要手段。
The theory of text analysis is the most important approach to teaching English reading.
语篇分析理论是该论文的理论概述的重点部分。
The most important theory discussed in the paper is the theory of discourse analysis.
语篇翻译是以语篇分析理论为指导,以语篇为准进行的翻译操作。
Discourse translation is the translations practice under the guidance of Discourse Analyzes theories.
笔者借鉴阅读和语篇分析理论,提出了在高中英语阅读教学中运用语篇分析的观点。
Based on the theories of reading and discourse analysis, the author proposes the viewpoint of applying discourse analysis into Senior English text teaching.
但将功能语篇分析理论应用到《红楼梦》及其英译文的对比研究,国内外尚不多见。
The application of the mode of functional textual analysis to translation teaching is both maneuverable and practicable.
本研究以语篇分析理论为指导,运用实证方法分析了语篇分析有助于中职的英语阅读教学。
This research was undertaken to show that the discourse analysis approach (esp. the cohesion theory) is helpful for students to promote their reading ability.
如何将语篇分析理论中的情景、话题和衔接与完形填空的解题方法巧妙的结合是本文的讨论重点。
The thesis also discusses how to apply the theory of discourse analysis to the problem-solving process of cloze with special reference to such skills as context, topic and cohesion.
本文试图通过运用语篇分析理论,系统论——整体原理和格式塔认知心理学理论,指导高中英语语篇整体教学法的研究。
This thesis attempts to guide the study on the methods of integral teaching of senior English texts using the theory of text analysis, Gestalt's cognitive psychology.
语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。
Text analysis, which is closely related to the understanding and expression in translation, has been studied in translation theories.
在综合不同语用理论的基础上,又从语篇重构的视角分析译文在宏观语篇、语域和会话结构等方面发生的重构。
On the theoretic basis of pragmatics, the thesis also analyzes discourse macro-structure, register and conversation structure from the perspective of discourse reconstruction.
虽然有些研究者提出了语篇也同样具有言语行为的性质,但以行为理论为基础,对语篇进行实际分析的研究仍然很少。
Although some researchers put forward that discourse also has the characteristics of speech ACTS, the application of speech act Theory to discourse analysis is still rare.
本文以具体的英语阅读文本为分析对象,运用关联理论,探讨了在文本阅读中如何取得语篇语境效果。
This paper is to employ the relevance theory to analyze a specific reading text from college English to explore how to achieve contextual effects of the whole text.
最后还谈论到应用关联理论来分析书面语篇的可行性。
It also talks about the feasibility of application of relevance theory in interpreting the written discourse.
本文将从语篇语言学中的一个重要理论——体裁分析这一新的角度对商务信函翻译进行研究。
The present thesis revisits translation of business letters from a relatively new Angle - genre analysis, an important theory of linguistics studies.
研究语言结构的理论一般分为两大类:语法和语篇分析。
There are two kinds of theories that dwell upon language structure. One is grammar, the other text analysis.
本文旨在讨论批评语篇分析的概念、原则和理论框架,及其在新闻语篇中的实际运用。
The thesis attempts to discuss the concept, principles and theoretical framework of critical discourse analysis and its application in practice.
第二章对语篇分析作简要回顾,并对系统功能理论进行概述。
The second chapter gives a review to text analysis, introduce the theories of Systemic Functional Linguistics.
随着图式理论以及语篇分析的引入,大学英语阅读教学在很大程度上发生了根本性变化。
As scheme theory and discourse analysis are introduced, the TEFL reading is revolutionized to much extent.
主位述位理论通过对语篇中句子主位、述位的划分与分析,揭示篇章的构成规律。
The theory of theme and rheme reveals the pattern of the structure of a text by dividing and analyzing theme and rheme in the text.
多年的语篇分析实践证明,系统功能学理论能够为新闻文本研究提供了一个更为严密的理论框架。
The practice of discourse analysis proves that the theory of SFG offers a more precise theoretical framework to news text analysis.
建立在修辞结构理论基础之上的前指分布规律可以用来分析语篇中名词和代词前指分布的情况。
The rule of the distribution of the nominal and pronominal anaphora based on the Rhetorical Structure Theory is employed in this paper to analyze the texts from FIDIC Contract Conditions.
本文尝试将跨文化语篇对比分析的理论和方法应用于汉英自然灾害社评语篇。
This thesis makes an attempt at applying theories and methodologies of intercultural contrastive discourse analysis (ICDA) to the Chinese and English editorial commentaries on natural disasters (ND).
文章从跨学科角度,对文学语篇理解的认知心理学研究进行了理论和方法上的分析探讨。
This paper discusses theories and methods of cognitive psychological approaches to the study of literary discourse comprehension from an interdisciplinary perspective.
本文试图用合成空间理论进行语篇的动态分析,以说明该理论在解读语篇连贯中的作用。
This paper intends to make some dynamic analysis of discourse using the blending theory to illustrate force of such theories in interpreting discourse coherence.
本文在系统功能语言学的理论框架内,从语篇体裁的角度对英文学位论文摘要进行分析。
Within the framework of systemic functional linguistics, this thesis conducts an integrative genre analysis of English dissertation abstracts.
本文拟以指示语及合作原则理论为依据,结合日语语篇实例就话语理解做一分析对照。
This article tries to analyze discourse comprehension based on the theory of deixis and cooperative principle combining with the example of Japanese discourse.
分析结果表明,语义场理论在语篇形成中可以起到两大作用:衔接连贯作用和修辞润色作用。
The analysis indicates that the theory of semantic fields can play two roles in the formation of a text, the roles of achieving cohesion and coherence and rhetoric embellishment.
根据理论论述和实例分析,本文得出以下结论:首先,非文学书面语篇本质上都具有对话性。
In the light of a theoretical review and practical analysis, it could be first of all concluded that non-literary written texts are all dialogic in nature.
衔接是话语分析或语篇语言学应用在翻译理论中最有用的概念。
Cohesion is the most useful constituent of discourse analysis or text linguistics applicable to translation.
本文以英语语篇修辞理论为指导,分析英语演讲辞中的理性诉诸、情感诉诸、人品诉诸等手段的修辞作用。
This paper attempts to explore the rhetorical effect of the logos, the pathos, and the ethos in English speeches in the light of the theory of rhetoric analysis on the discourse level.
应用推荐