语境与话语交际有很大关系。
There is a close relationship between contexts and discourse communications.
篇章作为一种交际手段与话语交际有着不同的特征。
Text as a means of communication differs from discourse communication in their characters.
认知语境是动态的,话语交际的成功依赖认知语境。
Cognitive context is dynamic, and the success of communication depends on cognitive context.
在话语交际中,人称代词起指称作用时具有特指、泛指、照应功能;
In discourse communication, when personal pronouns are used as deixis words, they often refer to specific , general or corelative uses.
本文试从三个主要方面来探讨文化差别影响称赞语及应答语的话语交际。
In this paper we attempt to discuss that the cultural distinction influences the discourse communication of praise-response from three major parts.
信息预设是说话者在话语交际过程中基于话语的关联性而对语句形式所作的处理。
Informative presupposition is due to the different language forms the speaker has adopted for sake of relevance of his utterance.
这有利于探索话语交际的内在规律,也有助于提升日语学习者的跨文化交际能力。
This study is beneficial to exploring the internal law of discourse communication and would also help to enhance the students' ability of cross-cultural communication.
文章讨论了日常话语交际中常用的三种话语手段,以及这些手段对语言信息的作用。
This paper is intended to discuss three means of discourse commonly used in everyday communication and their impacts on language information.
关联理论将语用学的重点从话语的产生转移到话语的理解,指出话语交际是明示—推理的过程。
Relevance theory shifts the key point of pragmatics from utterance production to utterance understanding and points out that language communication is an ostensive-inferential process.
合作原则是话语交际的普遍原则,它始终影响着话语的表达和理解,对话语交际的顺利进行起着重要作用。
As a univesal principle regulating verbal communication, the Cooperative Principle plays a significant role to the interlouctor's understanding and expression in the process of communication.
从两种理论的不同研究角度入手,可以发现两者在话语含意推导基础、话语交际研究焦点以及关于语境问题等方面存在的差异。
This paper illustrates their differences in the respects of the basis of inference, the focus of research and the problems about context.
公式化语言是语言研究中的重要言语材料,它在话语交际中具有规约性和复现性的明显特征,在交际中具有压缩信息处理时间、维持社会交际和增进人际交往的功能。
Formulaic sequence holds an important part in natural language use, but the research of it has long been ignored because formulaic sequence seems to be the equivalent of behaviorism.
从信息传递的角度来说,它是信息传递的起点,不断地生成语境,并决定后续话语的适宜性,从而使信息连贯顺利地传递下去。所以说,它是保证话语交际顺利进行的条件。
It is the starting point of information delivery, and it constructs context, decides the appropriateness of the following utterances, and thereby ensures the smooth flow of information.
关联理论是一种有关人类交际与话语理解的认知理论。
Relevance theory is a cognitive theory referring to the human communication and discourse comprehension.
在语词选择和语句应用方面,在话语风格和言谈方式方面,在交际话题和言语习惯方面,各行业都有其独特之处。
Different professions outstand their uniques on the choice of words, the application of sentence, the discourse style, the speaking method, the communicative topics and the tradition of speaking.
在课堂教学中有目的地培养学生的语用意识,可以使学生回避不礼貌的话语,从而使交际更为成功。
Improving students' pragmatic awareness of language in classroom teaching can enable the students avoid impolite utterance so as to communicate more successfully.
语用学的任务就是把特定的话语置于特定的语境之中,来探索在不同交际环境下如何运用语言的规律。
Pragmatics is to analyze specific utterances in specific contexts and find out how to use language rules in various communicative situations.
动态语用学关注话语内在的动机,即人们在相互交际的动态过程中为什么选择某些语言形式而不是另一些语言形式来表达自己的思想感情。
Dynamic pragmatics focuses on the internal motives of utterances, that is, why people choose one kind of language form instead of another one to express their feelings in the intercommunication.
语言交际是交际双方的互动过程,涉及发话者的话语产生和受话者的话语理解,而话语理解对交际成功至关重要。
Verbal communication is an interactive process involving utterance production by the speaker and utterance understanding by the hearer, with the latter being a key point in successful communication.
语篇构成水平和语篇中话语得体影响语言交际的质量。
Both the level of discourse construction and the proper use of language in discourse influence the quality of communication.
该理论关于交际过程中的推理特征、动态的认知语境观以及话语的最佳关联性的阐述,对交际过程中正确理解话语具有指导意义。
The theory deals with the cognitive context in the inferential communication and optimal relevance of the discourse, which is of importance to the correct understanding of the discourse.
交际者评估听众的认知环境和认知能力之后,以话语形式表达自己的交际意图。
After assessing and evaluating the audience's cognitive environment and cognitive ability, the communicator conveys her communicative intention through utterance.
由于本文把写作和翻译都看作是交际活动,因此并不区分句子意义和话语意义。
Since writing and translation are both regarded as communication, sentence meaning and utterance meaning are not differentiated here.
本章的陈述表明语用原则与如何理解交际中话语这一问题有着密切的联系,这一点对于语用能力是很重要的。
The presentation shows that there is close relation in pragmatic principles to the problem of how to interpret utterances in communication, and this point is important for pragmatic competence.
本研究将有助于阐明如何运用话语标记语将法庭提问的过程转化成为一个可理解的和策略性的交际过程。
The present study sheds light on how the application of these linguistic markers turns the process of courtroom questioning into a comprehensible and strategic interaction.
联想意义是进入话语实现其交际功能的心理学基础,具有十分重要的价值。
Connotative meaning, which is the psychological basis of discourse and communication, is of great pragmatical value.
探讨言语反讽,其中着重讨论言语交际中反讽话语使用的语境暗示与语境限制。
The contextual cues and constraints of ironic utterances in verbal communication is explored with the focus.
交际中话语理解离不开语用推理。
In verbal communication, pragmatic inference is necessary for utterance understanding.
交际中话语理解离不开语用推理。
In verbal communication, pragmatic inference is necessary for utterance understanding.
应用推荐