本论文研究明末清初词风嬗变特点和产生原因。
This paper is the study on evolution and causation of ci-poetry style in late Ming and early Qing.
丰富的情感和朴质的语言形成了板桥独特的词风。
Itabashi emotions and write simple words the rich language of the formation of a unique poetic style.
除去爱情、身世等原因,汉儒文化的影响时纳兰词风的形成也有着不可低估的作用。
Apart from love, life experience, and other reasons, the influence of the Confucian culture of Chinese contributed a lot to the forming of poetic style as well.
此外,由于父子二人生活经历的不同,他们的词风及词学成就也因此呈现较大的差异。
In addition, because they had the different experience, their Ci styles and achievement in Ci poems were accordingly different.
这样的表现内容,也就决定了《洹上词》在创作风格上,以继承花间词风为主要特点。
The style of creation of Poems of Huan Shang, whose main characteristics are foppish and colorful, depended on the contents represented in his works.
这个想法和六十年代旧金山的“嬉皮风”对公社一词的理解并不一样。
So this isn't quite the values of 1960s San Francisco hippidom in terms of the communes.
某一天,牛津词源学家AnatolyLiberman正好在他的博客上顺笔提到,window(窗户)是从“风”和“眼睛”这一对词演变而来。
The other day on the blog the Oxford Etymologist Anatoly Liberman just happened to mention in passing that the word "window" evolved from an earlier pair of words "wind" and "eye."
我们今天不能打网球因为风太大了. 「刮著风」老美通常用形容词 windy 这个字来形容.
这个词概括了一大堆坏现像,如娶两个老婆,醉生梦死,办事先要钱,搞裙带风等等。
Such a phrase covered a multitude of sins - having two wives, taking life easy, getting paid before doing a service, putting relatives in high office.
古代成语,中性词。 风很平静,阳光暖人。
你看她《柳絮词》地结句:“好风频借力,送自己上青云!”
You see her "catkin word" knot sentence: "Good wind frequency of leveraging, the Albatron send me!"
你看她《柳絮词》地结句:“好风频借力,送自己上青云!”
You see her "catkin word" knot sentence: "Good wind frequency of leveraging, the Albatron send me!"
应用推荐