这种词汇化的逆过程可以叫做“去词汇化”。
The opposite process of lexicality could be named delexicality.
“还有”词汇化的机制是重新分析。
传统的观点认为语言是词汇化的语法。
The traditional view of language is that language is a system of lexical grammar.
基于词典分析双音节词组词汇化的程度。
Disyllabic phrase's lexicalization degree is analyzed based on dictionary.
语素义在词语词汇化中的作用需要重视。
The important roles of the meaning of the morpheme need pay more attention to.
考察现代汉语双音节词组词汇化的基本情况。
The general condition about lexicalization of disyllabic phrases in modern Chinese is described in this part.
这种词汇化的逆过程可以叫做“去词汇化”。
The opposite process of lexicality could be name delexicality.
词组词汇化是汉语词汇衍生的一条重要途径。
The lexicalization of phrases is an important source of words in the Chinese language.
我们认为“还有”词汇化的动因是使用的高频率。
We think "and" the motivation is to use words of high frequency.
本文将所谓的死比喻放在比喻词汇化的范畴中进行研究。
In this paper we study the 'dead comparison', regarding it as a kind of comparison lexicalization.
本文试分析红丰仡佬语连动结构中一些词汇化现象及其动因。
The paper aims to analyze the lexicalization of some serial verb constructions in Hongfeng Gelao variety and its motivations.
动宾结构词汇化是动词性成分或宾语成分独立性弱化的结果。
This study explores the static verb-object structure via a topical analysis of the word order pattern.
汉语这一词汇化编码语言的句法结构特点对布氏理论构成了挑战。
The Chinese syntactic structure is prone to be lexicalized rather than otherwise.
希望通过这一个案研究能够对跨层结构词汇化研究作出一点贡献。
I hope that it can make some contribution to study of vocabulary through this case study of cross-layer structure.
语法化单向性的事实不能否定作为语法化反例的词汇化研究的意义。
The unidiectionality of grammaticalization cannot deny the significance of studying lexicalization viewed as a counter-example of grammaticalization.
词块理论认为“语言是由语法化的词汇,而非词汇化的语法构成的”。
The key principle of lexical a proach is that "language consists of grammaticalized lexis, not lexicalized grammar. " English vocabulary teaching should be based on lexical approach.
提出了一种从宾州中文语料库中自动提取词汇化树邻接文法(LTAG)的算法。
An algorithm of the extracting Lexicalized Tree Adjoining Grammar (LTAG) from Penn Chinese corpus was presented.
在汉语词汇研究领域,词汇化问题的探讨有着重要的理论意义和突出的实际应用价值。
In the Chinese vocabulary research field, the problem of lexicalization has typically much value on theoretical and practical applications.
词汇化是形成方言词的一种重要途径,明清山东方言里就有不少词汇化而来的方言词。
There are many dialectal words from lexical grammaticalization in Shandong dialect in the Ming and Qing Dynasty.
“四字骈语”介于四字并列的自由短语和固定短语之间,是研究自由结构词汇化很好的窗口。
"Four-character coordinate phrase" which is situated between the four-character coordinate free phrase and fix phrase is a very good window to study lexicalization of free structure.
比较级、最高级和词汇化在英文求职信中出现较多,而最大化和重复在中文求职信中使用较多。
English cover letters use more comparatives and superlatives and lexicalization, while Chinese ones employ more maximization and repetition than English ones.
本文借助空间间隔和类别掩蔽两种方式分别考察了词汇化的组合概念理解过程中子概念意义通达情况。
In this article we investigate the search course of the component concept meaning in the understanding of the glossary combined concept by means of space interval and class occultation separately.
如何应用句法结构和词汇化是句法分析建模所面临的两个主要问题,汉语依存分析对这两方面做了初步的探索。
Use of structural information and lexicalization are two of the main challenges facing syntactic analysis, and they are investigated in this paper.
本文在新词语语料库的子库“修辞造词语料库”的基础上,通过大量的分析,试图研究新词语的修辞词汇化状况。
Through the statistics and analysis of a vast amount of material , the thesis tries to research rhetoric lexicalization in new words and expressions.
词汇化的演变与脱语法化有密切的关系,由脱语法化的性质衍生出两种词汇化,即语法标记词汇化和语用结构词汇化。
The change of lexicalization is closely related to degrammaticalization which bring about two kinds of lexicalization-one with grammaticalization markers and one with fossilization of prag.
词化程度高的词汇在这一语言所属的文化中受到的重视高,而词汇化程度低的词汇在这一语言中受到的重视程度相对就低。
In a particular culture, a high-lexicalized word receives a high degree of attention a low-lexicalized word receives less attention.
本文考察汉英两种语言中路径概念的词汇化模式,在此基础上进一步讨论汉语趋向动词不同于一般路径动词的语义、语法特点。
The present paper intends to investigate how path concept is expressed in Chinese and English by analyzing its lexicalization pattern in these two languages.
DITA词汇表专门化(领域)
伦敦爆炸案以后,这家公司决定在国内采用国际化的词汇以求一致。
After the London bombings it decided to adopt its international vocabulary at home, to be more consistent.
伦敦爆炸案以后,这家公司决定在国内采用国际化的词汇以求一致。
After the London bombings it decided to adopt its international vocabulary at home, to be more consistent.
应用推荐