我们是论述者,相信语言的力量。
总而言之,论述者没能用其提出的论据来说服我们。
In summary, the arguer fails to convince with the argument as presented.
除此之外,论述者提及被PEP所分解的几种神经肽化学物。
Additionally, the arguer mentions neuropeptide chemicals that are broken down by pep.
除此之外,论述者提及了被PEP所分解的几种神经肽化学物。
Additionally, the arguer mentions neuropeptide chemicals that are broken down of pep.
此外,该论述者也没能说清楚轻微的举重计划所产生的明显健康作用。
Additionally, the arguer fails to account for the obvious health benefits generated by the light weightlifting program.
归纳而言,论述者将其论述基于模糊不清的和无法令人置信的证据上。
In summary, the arguer bases his or her argument on vague and unconvincing evidence.
由于没有探究这些可能性,论述者所摆出的这段论述便失去了说服力。
By failing to address these possibilities, the arguer has presented an unconvincing argument.
由于论述者没有涉及这些其他的原因,故所持论点在这里再次无法令人信服。
Because the arguer does not address these other causes, the argument here also fails to convince.
论述者还指出,紫外线辐射可破坏纤薄的组织,并且蝾螈的卵没有任何保护壳。
The arguer also states that ultraviolet radiation is known to be damaging to delicate tissues and that salamander eggs have no protective shells.
再者,论述者提到跨河大桥比上游河段更长的Derby大桥老化的速度来得快。
Furthermore, the arguer mentions that the river Bridge has deteriorated much more rapidly than the much longer Derby Bridge up the river.
为了提供依据,论述者宣称,没有任何证据可证明人类曾与动物有过重大的接触。
For support, the arguer claims that there is no evidence that the humans had any significant contact with the animals.
没有此类信息,该段论述纯属臆想和推测,所陈述的仅是论述者的主观看法而已。
Without such information, the argument is pure speculation and nothing more than a statement of the arguer's opinion.
但论述者没有作出陈述,即这些异黄酮是否是以一种被人体使用的方式被包含在大豆中。
What is not stated, however, is whether these isoflavones are contained in a form in soy that is usable by the human body.
此外,论述者陈述道,大豆含有一种可被称为异黄酮的植物化学物,据称具有防病功效。
Additionally, the arguer states that soy contains phytochemicals called isoflavones, which supposedly have disease-preventing properties.
此外,论述者暗示,由于这种蝾螈的卵没有任何保护壳,它们肯定易于受到紫外线的毁损。
Furthermore, the arguer implies that because this salamander's eggs have no protective shells, they must be vulnerable to UV radiation.
论述者关于第一组受访对象没有如实表述其阅读习惯的结论,由于这一可能性而遭到致命的削弱。
The arguer’s conclusion that the first set of respondents misrepresented their reading habits is critically weakened by this possibility.
论述者关于第一组受访对象没有如实表述其阅读习惯的结论,由于这一可能性而遭到致命的削弱。
The arguer's conclusion that the first set of respondents misrepresented their reading habits is critically weakened by this possibility.
论述者假设紫外线的破坏是该种群数量下降的原因,但却完全忽略了所有其他各种可然性原因。
The arguer assumes that UV radiation damage is the reason for the decline in the population but totally ignores all other possible reasons.
由于将毁坏公共财物的行为与犯罪当作同一概念来讨论,论述者甚为严重地削弱了自己的论述。
By discussing vandalism and crime as one and the same, the arguer has critically weakened his or her argument.
由于没能探讨轻微的举重训练计划有可能带来的裨益,该论述者便没能传递出一个令人信服的论点。
By failing to address the likely contributions of the light weightlifting program, the arguer has failed to convey a convincing argument.
论述者试图让读者相信,导致这一灭绝的因素不是人类,而是某种气候变迁或者其他某些环境因素。
The arguer attempts to convince the reader that it was not humans that caused the extinction but that it was climate change or some other environmental factor that caused the species' extinction.
论述者便据此得出结论认为,这样看来,第一项研究中的受访对象没能如实地描述他们自己的阅读习惯。
The arguer concludes that the respondents in the first study therefore misrepresented their own reading habits.
论述者在其论述的结束处陈述首,北美人应考虑经常性地吃些大豆,以此作为一种抗疲劳和抗忧郁的方法。
The arguer then concludes his or her argument by stating that North Americans should consider regularly eating soy as a means of battling fatigue and depression.
总而言之,论述者将其论点建立在极为贫乏的证据和两个可能是迥然有别的国家之间的某种虚假类比之上。
In summary, the arguer bases his or her argument on scant evidence and a false analogy between two possibly very different countries.
论述者此外还宣称,考古学家已发现了多处鱼骨遭弃置的遗址,但却没有发现含有大型哺乳动物骨头的这类遗址;
The arguer also claims that archaeologists have discovered numerous sites where fish bones have been discarded but no such areas containing the bones of large mammals;
即使在承认这些条件的情况下,论述者将食用大豆与防止疾病和抵抗忧郁直接联系起来,这一做法本身仍存在着问题。
Given that, there is still a problem with the arguer directly correlating the eating of soy with the prevention of disease and depression.
论述者没有摆出任何资料表明到底有多少市民接受了调查,或所涉及的人口统计学方法是什么,或所涉及的具体地点。
There is no indication given about how many people were surveyed, the demographics involved, or the specific locations involved.
进一步而言,论述者绝没有列举出证据来证明,蝾螈的卵正受到任何因素的危害,或因为任何因素而无法得以孵化。
Furthermore, there is absolutely no evidence presented that the salamander's eggs are being harmed or prevented from hatching by anything.
进而言之,论述者的结论所依据的是这样一个理念,即通过比较北美人和亚洲人的饮食,饮食本身可以来防止疲倦和忧郁。
Furthermore, the arguer's conclusion is based on the idea that diet alone can prevent fatigue and depression by comparing the diets of North Americans and Asians.
论述者没有明确陈述化学物的分解导致了学习能力和记忆能力的丧失,而只是陈述这种情形只是随着人们日趋年迈而发生。
It is not explicitly stated that the breaking down of chemicals causes a loss in learning ability and memory, only that this happens as people grow older.
应用推荐