可整整一个夏天,你成千上万的同胞在蜂房建造蜂窝,可此后又有谁来为每个蜜蜂论功行赏呢?
All through the summer, thousands of your fellows are moulding honeycomb in the hive. But who will afterwards separate and distinguish the results of your Labour?
我听说秦王有病,让医生治病,实行论功行赏:吸脓吃疮的,可得马车一乘:舌舐痔疮的,可得车马五乘。
I heard that the King of Qin was ill. He let the physicians: those who sucked pus and ate sores would get I horse-drawn chariot; those who licked the piles would get 5 chariots.
我听说秦王有病,让医生治病,实行论功行赏:吸脓吃疮的,可得马车一乘:舌舐痔疮的,可得车马五乘。
I heard that the King of Qin was ill. He let the physicians: those who sucked pus and ate sores would get I horse-drawn chariot; those who licked the piles would get 5 chariots.
应用推荐