约翰,西庇太的儿子,西庇太的另一个儿子,雅各的弟弟。
Well it's the--John,son of Zebedee, younger brother of James,son of Zebedee.
于是带着彼得,和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过。
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
第37段于是带着彼得,和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过。
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
内中有抹大拉的马利亚,又有雅各和约西的母亲马利亚,并有西庇太两个儿子的母亲。
Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
内中有抹大拉的马利亚、又有雅各和约西的母亲马利亚、并有西庇太两个儿子的母亲。
Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's sons.
太二七56其中有抹大拉的马利亚,又有雅各和约西的母亲马利亚,并有西庇太两个儿子的母亲。
Mt. 27:56 Among whom were Mary the Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
新译本:当时西门。彼得、称为“双生子”的多马、加利利的迦拿人拿但业、西庇太的两个儿子,和另外两个门徒都聚在一起。
KJV: There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
太四21他从那里往前走,看见另外两个兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他的兄弟约翰,正同他们的父亲西庇太在船上补网,他就呼召他们。
Mt. 4:21 And going on from there, He saw another two brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。
14the brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.
徒十七14当时弟兄们便立刻打发保罗往海边去,西拉和提摩太仍留在庇哩亚。
Acts 17:14 and immediately the brothers then sent Paul off, to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.
当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。
The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.
当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。
The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.
应用推荐