研究人员比较两组被试的结果。
The researchers compared outcomes for the two groups of subjects.
被试如果错了,就必须从头再开始。
这些被试也对负面情绪刺激反应过大。
These subjects also had an exaggerated response to negative emotional stimuli.
另一半被试被要求写一段买东西的经验。
被试中一半作为狱警,另一半作为囚犯。
Half were to become prison guards, the other half their prisoners.
有些被试在紧急情况下没有任何干涉的举措。
Some participants made no move to intervene in the apparent emergency.
被试妇女中有180名的年龄在37岁或以上。
同样的,想着食物的被试更不愿意拿出他们的现金。
Again, those with food on their minds were less willing to part with their cash.
被试在经理疼痛和无疼痛时的脑活动模式都被记录下来。
The subjects' brain patterns were recorded both as they experienced pain and zero pain.
被试儿童是从之前一个有关自闭症的研究中随机选出的。
The children in question were randomly selected from a previous study on autism.
当被试离开后,实验者测量了他们在盘子里倒了多少辣酱。
When the participants left, the experimenters measured how much hot sauce they put on the plate.
在我阐明实验结果前,试图去想象一下你自己是实验的被试。
Before I explain the results, try to imagine yourself as the participant in this experiment.
一般来说,他会给被试两个砝码然后问他们认为哪个比较重。
Typically, though, he would give a participant two weights and ask them which they thought was heavier.
回想一下,被试在协商上花的时间越长,他们赚的钱就越少。
Recall that the longer participants take to negotiate, the less money they make.
换句话说,那些相互交流的被试并没有设法达成更好的共识。
In other words those who communicated more did not manage to reach a better understanding with each other.
由于讨论话题的敏感性,被试被告知讨论将通过对讲机进行。
Because of the sensitive nature of the discussion they were told the discussion would take place over an intercom.
在此类方法中,被试通过回答提问人员或问卷上的问题参与调查。
In survey method research, participants answer questions administered through interviews or questionnaires.
在暖光照射下,被试报告感觉到更开心,更愉快,更加的精力充沛。
In the warm light they felt “happier and gladder, more enthusiastic and peppy” to a significant number.
实验者接着检查哪些被试已经把错误记忆植入自己的记忆,哪些没有。
The experimenters then had to check who had accepted this false memory as one of their own, and who had not.
不仅如此,当他电击其他的大脑区域时,被试会声称看到了不同的颜色。
More than that, when he zapped other parts of the brain, people would claim to see colors.
这项研究的名称是“在观看自然视象期间,大脑激活的被试间同步性”。
The title of the study is “Intersubject Synchronization of Cortical Activity During Natural Vision”.
如果有任何改变,他也会让被试来看是否这种效应是由于锻炼的强度造成。
He is also having the subjects walk to see whether the effects, if any, are because of the intensity of the exercise.
相对于触摸过毛毯的被试,那些操作过木块的人认为雇员更加死板和严谨。
Those who had handled the wood block ratedthe employee as being more rigid and strict than those who had handled the blanket.
那些“超级识别者”的测验分数远高于平均值,也高于所有普通对照组的被试。
The super-recognizers scored far above average on these tests—higher than any of the normal control subjects.
在研究期间,所有被试都是17岁,并且都是白人,男性和女性被试数量相等。
All are white, and the numbers of men and women are about equal.
结果表明那些当时使用阿拉伯字体阅读的被试们回答的平均正确率为72.8%。
The upshot was that those reading the Arial font got the answers right 72.8% of the time, on average.
他们的研究包括128名被试。他们曾是研究抑郁风险因素纵向研究的部分样本。
Their study included 128 subjects who already were part of a longitudinal study investigating risk factors for depression.
学习者看不到被试,所以他们只能根据自己的假设来装出被试给自己造成的痛苦程度。
The learner was kept out of sight of the participants so they came to their own assumptions about the pain they were causing.
学习者看不到被试,所以他们只能根据自己的假设来装出被试给自己造成的痛苦程度。
The learner was kept out of sight of the participants so they came to their own assumptions about the pain they were causing.
应用推荐