这种植物可用于蜜蜂蜇伤、轻微灼伤或是割伤。
This is the plant you need if you've been stung by a bee, or if you've got a small burn or a cut.
我相信被蚂蚁蜇伤,代表一种感情的表达。
嫉妒的刺痛比蜜蜂蜇伤的痛有过之而无不及。
The sting of jealousy is even worse than the sting of a bee.
目的观察眼部黄蜂严重蜇伤的改变及治疗结果。
Objective To investigate the change and results of severe ocular wasp sting.
方法回顾分析了3例眼部蜂蜇伤的眼前段和眼底改变及预后。
Methods 3 cases of ocular anterior and posterior segment changes and prognosis were retrospectively analysed.
科学家希望对进化关系的研究能有助于抗毒素和蜇伤治疗方面的进展。
Scientists hope that studying the evolutionary relationships will help in the development of antivenoms and treatments for stings.
你可能经历过因为同一种昆虫叮咬或蜇伤时产生的上述两种即时反应和延迟反应。
You might experience both the immediate and the delayed reactions from the same insect bite or sting.
结论血液透析串联血液灌流是治疗急性马蜂蜇伤很有效的方法之一,值得临床推广。
Conclusion: Hemodialysis associated with hemoperfusion treatment is one of effective methods to cure acute hornet sting and it has great value in clinical application.
目的:探讨毒科棘毒鱼(日本鬼)蜇伤的机制,并应用抗氧化剂对毒鱼蛰伤有无治疗或阻断作用。
Objective: To investigate the mechanism of the sting injury by Inimicus japonicus in rat and to test the prevention function of VitC to the damage.
虽然每年有1200多万人被狗或蛇咬伤或者被蝎子蜇伤,但世界上没有足够的能力为这些人提供治疗。
Although more than 12 million people each year are bitten by dogs or snakes, or stung by scorpions, the world's capacity to treat them is inadequate.
目的观察蜂蜇伤后人体出现多器官功能障碍(MODS)加用保肝及营养心肌药物对疗效和预后的影响。
Objective To observe the clinical efficacy and prognosis of liver and cardiac drugs on the treatment of severe bee sting multiple organ dysfunction (MODS).
脸基尼在中国青岛十分流行,在那里人们用它来防止在太阳直射中受到的紫外线伤害,以及保护自己不被海滩上的海蜇蜇伤。
Facekini is popular in the Chinese city of Qingdao, where it is used by people for protecting themselves from tan inducing UV rays while in direct sunlight and from jellyfish while at the beach.
2007年1月9日|日内瓦-虽然每年有1200多万人被狗或蛇咬伤或者被蝎子蜇伤,但世界上没有足够的能力为这些人提供治疗。
January 2007 | GENEVA - Although more than 12 million people each year are bitten by dogs or snakes, or stung by scorpions, the world's capacity to treat them is inadequate.
2007年1月9日|日内瓦-虽然每年有1200多万人被狗或蛇咬伤或者被蝎子蜇伤,但世界上没有足够的能力为这些人提供治疗。
January 2007 | GENEVA - Although more than 12 million people each year are bitten by dogs or snakes, or stung by scorpions, the world's capacity to treat them is inadequate.
应用推荐