引文:……镇议会议员安德里亚·莫恩斯说莫尔德需要做很多事情以成为一座慢城市。
Quotation:... town councillor Andrea Meams said Mold had many of the things needed to become a slow city.
布赖恩·布斯顿和尼尔·卡莫迪各得两分。
“很少会有如此老练的人物记录如此放荡不羁的、将浪漫和堕落揉和到不寻常地步的生活方式”,班巴·盖斯·科恩在他的《莫卧儿王朝》中说。
"Rarely can such a sophisticated mind", says Bamber Gascoigne in "the Great Moghuls", "have recorded so wild an existence which combined to an extraordinary degree the romantic and the sordid."
所以在2003年,她创办了杰森·大卫·凯恩基金会,来帮助她所居住的孟莫斯郡所有遭遇不幸的家庭。
So in 2003, she started the Jason David Cayne Foundation toassist families in Monmouth County, N.J., where she lived.
迪恩独具个性的魅力让她常被誉为“新一代的凯特·莫斯”。
With her own charismatic personality, Deyn has often been touted as the "new Kate Moss".
莫莉恩-窦德的小别墅里挤满了演艺圈的人——拉里-戴维斯,,乔治-卢卡斯,雷-哈维德,甚至汤姆-汉克斯和本-阿弗莱克想进去都得费点劲儿。
Maureen Dowd's townhouse so jammed with stars -- Larry David, George Lucas, Ron Howard -- that even Tom Hanks and Ben Affleck have trouble getting in.
丹尼·斯莫利用赔偿金成立了用于石油管道安全教育的丹尼尔·多恩·斯莫利基金会。
Danny Smalley used settlement money to start the Danielle Dawn Smalley Foundation for pipeline safety education.
人物:欢喜冤家西蒙·佩吉和尼克·弗罗斯特(《僵尸肖恩》)携手为天外来客配音的赛斯·罗根(《青蜂侠》),格雷格·莫拉托执导。
Talent: Comedy duo Simon Pegg and Nick Frost (Shaun of the Dead) team up with Seth Rogen (The Green Hornet), who voices the extraterrestrial. Greg Mottola (Adventureland) directs.
艾伦·帕克导演的《鸟人》讲述的是艾尔(尼古拉斯·凯奇)和鸟人(马修·莫迪恩)两人之间友谊的故事。两人均是宾夕法尼亚州费城某中学生,后来双双被送往越南参战。
"Birdy", directed by Alan Parker, is a story of friendship between Al (Nicholas Cage) and Birdy (Matthew Modine), two Philadelphia, Pa high schoolers who end up being sent to Vietnam.
在 1992年6月10日克莱斯勒裁定公布之前,科恩斯和他的家人一起出城了,和他一起的有丹尼斯、蒂姆、蒂姆的女朋友弗朗辛、莫林、莫林的未婚夫保罗以及凯西。
On June 10, 1992, the night before the Chrysler verdict was announced, Kearns went out on the town with his family: Dennis; Tim; Tim’s girlfriend, Francine; Maureen; Maureen’s fiancé, Paul; and Kathy.
除此之外,还有首席法律顾问蒂姆•梅尔波洛斯(TimMayopoulos),曾任公司及投资银行业务主管的布赖恩•莫伊尼汉(BrianMoynihan)将接替他的职务。
Another was general counsel Tim Mayopoulos, who was succeeded by Brian Moynihan, most recently head of corporate and investment banking.
澳大利亚人沙恩-威尔莫特训练老鼠成为冲浪好手。 威尔莫特想让这3只分别名为哈里、邦森和肖普斯蒂克斯的老鼠参与到澳大利亚人最喜欢的冲浪运动中来。
Shane Willmott trained his three mice -- Harry, Chopsticks and Bunsen -- to enjoy Australia's favourite sport with special mouse-size surf boards.
本月初,音乐界巨头“吹牛老爹”肖恩·康姆斯在霍华德大学向毕业生作演讲时,引用了已故说唱歌手比基·斯莫兹的话。
At Howard University earlier this month, music mogul Sean "Puff Daddy" Combs quoted the late rapper Biggie Smalls in his speech to graduates.
昆士兰州灾难协调员伊恩。斯蒂特说可能会在海岸线从道格拉斯港北部附近旳莫斯曼地区至卡德尔地区进行强制性旳疏散。
State disaster coordinator Ian Stewart said mandatory evacuations could be carried out today along the coastline from Mossman near Port Douglas down to Cardwell.
莫恩的希斯塔瓦嫩血统赋予他敏感的听觉和嗅觉,使他成为出色的跟踪者。
Monn's Shistavanen heritage gave him keen sense of hearing and smell, which made him an excellent tracker.
莫丽•韦斯莱给哈利买了很好的,却只能给罗恩买二手货——样式太可怕了,领口和袖口都有花边。
Molly Weasley gets Harry some very nice ones, but is forced to buy dress robes for Ron at a second-hand shop. His are frightfully out of style, with lace at the collar and cuffs.
本周,位于德国斯图加特的一所法院裁定在狱中关押24年之久的布里吉特•莫恩豪普特(Brigitte Mohnhaupt)得以缓刑释放。
COURT in Stuttgart this week decided that Brigitte Mohnhaupt should be freed on probation after 24 years in jail.
本周,位于德国斯图加特的一所法院裁定在狱中关押24年之久的布里吉特•莫恩豪普特(Brigitte Mohnhaupt)得以缓刑释放。
COURT in Stuttgart this week decided that Brigitte Mohnhaupt should be freed on probation after 24 years in jail.
应用推荐