目前尚不清楚,花旗控股的不良资产能否转移到花旗公司的核心业务之中。
It is unclear whether any of the assets languishing in Citi Holdings could be transferred back into the group's core Citicorp business.
位于格拉梅的丹尼自行车公司的员工JamesRyan也表示,在一个以交通拥堵和暴躁司机而闻名的城市,花旗自行车是人们轻松出行的好选择。
James Ryan, an employee at Danny's Cycles in Gramercy also said Citi Bike is a good option for people to ease into biking in a city famed for its traffic jams and aggressive drivers.
举例来说,即使监管机构想拆分花旗集团错综复杂的银行控股公司业务,他们也知道这会很难。
Regulators know it would be difficult to break up Citigroup's complex bank holding company operations, for example, even if they wanted to.
违约和拖欠贷款会增加,对此我们是知道的:花旗和美国运通之类的公司已说过。
Defaults and delinquencies are known to be rising: companies like Citigroup and American Express have said so.
花旗银行曾在1993由美国盛世公司接管,以首创汽车贷款政策、太空旅游政策和商业飞机航线政策而闻名世界。
This company was taken over in 1993 by Primerica and is world renowned for being the first- automobile policy, space travel policy as well as commercial airline policy.
纽约的失业人数则源于华尔街公司(如高盛和花旗)的大规模裁员,并随之增长。
The New York jobless numbers correspond with the start of a large number of layoffs from Wall Street firms such as Goldman Sachs and Citigroup.
它的多余资产放在一个叫花旗集团的下属公司。
“太大不能倒,太烂不能买”,这就是花旗银行内部人员在谈论他们公司时所使用的语言。
"Too big to fail, too shit to buy" is the way some Citigroup insiders describe their employer.
作为MEL发行债券的托管人,花旗银行信托公司六月份称他认为回购是非法的。
Citicorp trustee Company, which ACTS as trustee for bonds issued by MEL, wrote in June that it regarded the buyback as illegal.
花旗股价虽然出现了暴跌,但并未看出公司有倒闭的危险。
Citigroup's stock price was tumbling, but there was no sense the company was in danger of failing.
他身兼美国大银行花旗(Citigroup)和美国铝业公司美铝(Alcoa)的董事会成员,可见他在美国的生意圈有着良好的关系。
As a board member at both Citigroup, a big American bank, and Alcoa, an American aluminium firm, he is well connected.
迪蒙出生于纽约皇后区的一个希腊移民家庭,他在桑福德•威尔(Sanford Weill)手下开始了职业生涯,并随同这位商界巨人让一些身处困境的公司与花旗合作,从而摆脱麻烦。
The Queens, N.Y.-born son of a Greek immigrant stockbroker, Mr. Dimon began his career under Sanford Weill, as the famed deal maker snapped up troubled companies to stitch together Citigroup.
由像卡夫和花旗银行这样的大公司赞助,Causeworld希望将购物与基于位置的实时公益营销相联系,从而将人们都变成小小慈善家。
Sponsored by brands like Kraft and Citi, Causeworld is looking to connect shopping and buying with location-based, real-time cause marketing, turning us all into mini-philanthropists.
尽管Pandit努力重建花旗的文化,该公司依然深度参与到各种形式的交易中。
Despite Pandit's efforts to remake Citi's culture, the firm remains heavily involved in trading of various kinds.
苹果将于当天股市收盘后公布财报收益,包括花旗集团、达美航空公司和TDAmeritrade在内的多家大企业都将于周二公布财报收益。
Apple releases its earnings after the market closes. Several other big-name companies, including Citigroup, Delta Air Lines and TD Ameritrade, released results Tuesday morning.
接到这些钱的公司包括美林,花旗,大摩及瑞士联合银行(或者用玩笑话说是新加坡联合银行)。
Recipients include Merrill Lynch, Citigroup, Morgan Stanley and Switzerland's UBS (or, as wags now call it, Union Bank of Singapore).
舆论普遍认为:财政部相关方面的负责人考虑过削减拥有其公司股票的25位高级管理层的薪酬,这些公司包括花旗银行和美国银行。
The Treasury’s pay tsar is thought to be considering imposing deep pay cuts on the 25 most senior executives at firms it still owns shares in, including Citigroup and BofA.
但是这的确为花旗集团帮助百代公司找到一家好买主提供了机会。
But it does give the bank a better chance of finding a buyer for EMI.
TRX希望减少对其他主要客户的依赖,包括美国航空公司、美国运通和花旗银行。
TRX hopes to reduce its reliance on other large clients, including American Airlines, American Express and Citibank.
花旗集团的马克·马哈通过一个对广告买家的有效边沿的网络调查得出了最新信息,它调查了花旗客户在两家公司的消费情况。
Citigroup's Mark Mahaney provides an update, via a survey from online AD buyer Efficient Frontier, which surveyed its clients about their spending at both companies.
公司伺机从花旗集团购买了51%的美邦证券,这将财富管理及零售经纪推向更稳定更轻资产化。
A push into more stable, and capital-light, wealth management and retail brokerage was made through the opportunistic purchase of 51% of Smith Barney from Citigroup.
公司伺机从花旗集团购买了51%的美邦证券,这将财富管理及零售经纪推向更稳定更轻资产化。
A push into more stable, and capital-light, wealth management and retail brokerage was made through the opportunistic purchase of 51% of Smith Barney from Citigroup.
应用推荐