曼彻斯特大学的进化生物学家苏珊娜·舒尔茨博士说,这项研究是值得称赞的,它试图丰富我们对人类语言进化的知识。
Dr. Susanne Shultz, an evolutionary biologist from the University of Manchester, said the study was praiseworthy in seeking to enrich our knowledge of the evolution of human language.
士兵舒尔茨:“俄国人!”
因为美国公民不关心舒尔茨宣称的议题。
Because us citizens don't care enough about the issues Schultz wants address.
“对于房租的怨怒正在激涨,”舒尔茨先生说道。
舒尔茨说道:“由此引发的美国新人危机将席卷全球。”
That “created a crisis of confidence in America that spread over the world, ” says Mr Schultz.
按舒尔茨先生的话说,洛桑会议因此变得有点不着边际。
他的计划是一个死胎。因为美国公民不关心舒尔茨宣称的议题。
His plan was stillborn; because us citizens don't care enough about the issues Schultz wants address.
舒尔茨-马库奇是两本有关其它星球上生命的书作者。
Schulze-Makuch is the author of two books about life on other planets.
你在F . A . O .舒尔茨看到玩具足球了吗?
所有的人都是其次他的观点考虑到舒尔茨的其他的职责时。
All of that is beside the point when Schultz's other responsibilities are weighed.
我们知道,有地方可以探索,可以告诉我们崭新的事物,“舒尔茨说。
We know there are places we can explore that can tell us brand new things, " Schultz said.
当米哈伊尔·戈尔巴乔夫掌权后,舒尔茨的策略收到了成效。
Once Mikhail Gorbachev came to power, Shultz's strategy reaped benefits.
在备忘录中,舒尔茨提出,公司需要回到过去的传统根源模式。
In his memo Mr Schultz suggests that the company needs to go back to its roots.
舒尔茨在回顾业务时发现,星巴克品牌咖啡在超市的销售方式上存在问题。
One of the problems Mr Schultz found, after a review of the business, was in the way Starbucks-brand coffee was sold in supermarkets.
舒尔茨-马库奇说,“可以派出老一点的家伙,六十岁左右的人。”
'You would send a little bit older folks, around 60 or something like that,' Schulze-Makuch said.
舒尔茨·马库奇说,“小行星冲撞或者超新星爆发都能威胁到我们。
舒尔茨和戴姆认为进口附加税可以作为警示的标志和讨价还价的筹码。
Messrs Shultz and Dam argue that the import surcharge was intended as “an attention-getter and a bargaining chip”.
然而,当舒尔茨向星巴克全球产品主管直接下令——“撤掉三明治!”
Yet when Schultz issued a direct order to Starbucks' head of global products — "Get the sandwiches out!"
然而,弗里德曼,刘易斯,舒尔茨,还有其他芝加哥人都相信我写了一本重要的书。
However, Friedman, Lewis, Schultz, and others at Chicago were confident I had written an important book.
舒尔茨先生想把星巴克和出生寒微的作为咖啡店的星巴克之间的联系打碎。
Mr Schultz wants to burst asunder the bonds created by Starbucks's humble origins as a coffee shop.
舒尔茨即将发现对于一家公司大动干戈地将权力交给顾客的做法是否可行。
Mr Schultz is about to discover whether they are possible for a company that has made such a fuss about giving power to its customers.
“我记得一只企鹅留在相机后面,另两只朝相机前面走去。”53岁的舒尔茨先生说。
"I remember one of the birds stayed behind the camera as the others moved to the front," said Mr Schultz, 53.
舒尔茨写道:“跟我相识多年的人知道,很少有什么能像这种气味那样让我怒火中烧。”
"People who have known me for years will tell you that few things had ever piqued my ire as much as that smell," Schultz writes.
新奥尔良市旅游局的凯莉·舒尔茨说,游客人数增加了:“今年相当精彩。”
At the New Orleans Metropolitan Convention and Visitors Bureau, Kelly Shulz says the city is still on track to reach close to pre-Katrina levels of tourist visits. "We are having a fantastic year."
除了严打政客的痛处之外,舒尔茨先生还敦促他的同行老板们雇佣更多的员工。
Besides hitting politicians where it hurts, Mr Schultz is also urging his fellow bosses to hire more people.
实际上,据说刀纳德先生每天要到舒尔茨先生的办公室两次,以核实他是在做着正确的事儿。
Indeed, it is said that Mr Donald was in Mr Schultz's office twice a day to check he was doing the right thing.
每天,当舒尔茨从直升机营地徒步走向帝企鹅栖息地时,着了迷的企鹅都会靠近他。
The fascinated penguins approached Mr Schultz each day as he hiked from a helicopter base camp to the main Emperor rookery.
舒尔茨说:”我们人类所处理氮元素的方法就是将它从其他资源中开采出来,然后施给农作物。
“What humans do for nitrogen is mine it from other sources, and dump it on our crops, ” said Schultz.
舒尔茨说:”我们人类所处理氮元素的方法就是将它从其他资源中开采出来,然后施给农作物。
“What humans do for nitrogen is mine it from other sources, and dump it on our crops, ” said Schultz.
应用推荐