舍利子,是诸法空相。
此寺藏经丰富,供奉得道高僧圆寂后化成的舍利子,亦设有大型斋堂。
Canon rich temple, dedicated to enlightenment monk passed away into the relic, also has a large dining hall.
兴建佛塔本来目的是为安置佛陀的舍利子,因而佛塔是佛陀证悟意的表征。
Originally, stupas were built to enshrine the relics of the Buddha, and they serve as symbolic representations of the Buddha's enlightened mind.
舍利子!因此所有的事情,他们自身不存在好和坏,他们不会增加也不会减少。
Sariputra! All things therefore they are in themselves not good and not bad, they are not increasing and not decreasing.
因此,舍利子!这是因为祂无所得的缘故,菩提萨埵依圆满的智慧,安住在没有种种思维覆盖的状态下。
Therefore, O Sariputra, it is because of his non-attainmentness that a Bodhisattva, through having relied on the Perfection of Wisdom, dwells without thought-coverings.
据悉该舍利子包括佛骨舍利和高僧坐化后留下的舍利子,是胡志明市觉光寺住持静觉法师和泰国皇家佛教僧伽会最高顾问所赠。
The relics are gifts from Most Venerable Tinh Giac, Patriarch of the Ho Chi Minh City-based Giac Quang Pagoda and Supreme Advisor of the Thai Royal Buddhist Sangha.
据悉该舍利子包括佛骨舍利和高僧坐化后留下的舍利子,是胡志明市觉光寺住持静觉法师和泰国皇家佛教僧伽会最高顾问所赠。
The relics are gifts from Most Venerable Tinh Giac, Patriarch of the Ho Chi Minh City-based Giac Quang Pagoda and Supreme Advisor of the Thai Royal Buddhist Sangha.
应用推荐