在救护车到之前,黛比做了一些更常规的胸外按压。
Debbie then took over with some more conventional chest compressions until the ambulance arrived.
好的胸外按压真的有助于救命。
任何人都能做胸外按压,不管他有没有经过培训。
"Anybody can do chest compressions, whether they have had a class or not."
如无脉搏,行胸外按压法。
开始胸外按压。
如果受害人仍不正常呼吸,咳嗽或移动,开始胸外按压。
If the victim is still not breathing normally, coughing or moving, begin chest compressions.
旧的路径,他说,会延迟胸外按压,而后者是保持血液循环的关键。
The old approach, he says, was causing delays in chest compressions, which are crucial for keeping the blood circulating.
其功能特点为:模拟标准气道放开、胸外按压、人工呼吸等主要功能。
Its function characteristics for: simulation standard, airway open chest outside pressing, breathing and other major function.
施救者难免在胸外按压时被打断,因为他们只有一半的时间花费在上面。
Interruptions to chest compressions are common during CPR, with rescuers typically spending only 50% of their time giving chest compressions.
着重对信号的采集和处理,触摸屏的驱动,气动胸外按压和呼吸部分的控制等方面进行了阐述。
This paper expatiates on such contents as the signal acquisition and process, the drive of the touch screen, closed cardiac massage and the control of the respiration part.
在很多案例中,在最后的呼吸中,有氧储备在病人的血液和肺中,我们可以利用那些氧储备而只做胸外按压。
In many cases, there is a reserve of oxygen left in the patient's blood and lungs, from the last breath, and we can take advantage of that oxygen reserve and just do chest compressions.
传统的心肺复苏(CPR)通常由胸外按压来帮助机体血液循环,以及诸如口对口吹气的方式进行呼吸支持。
CPR traditionally involves providing chest compressions to help circulate blood around the body and breathing support, such as mouth-to-mouth ventilation.
该机用于病人心脏骤停时心脏胸外按压、间歇式周期正压充氧。电控气动,连续可调,交直流两用、可与救护车配套。
The machine is applied to heart chest outside pressing when hearts. tops in a sudden, intermittence periodical pressure oxygen filling.
这项研究也证实了在一些城市遵循了数年的具有争论的实践,即:在专业医疗人员到来之前旁观者只需要做胸外按压来争取时间。
The study confirms a controversial practice that these cities have followed for years in which they tell bystanders to perform chest compressions only to buy time until trained medical crews arrive.
除了相较于胸外按压和口对口呼吸联合,人们更愿意单独做胸外按压的事实以外,研究指出还有其他的理由支持单独胸外按压可以救命。
Beyond the fact that people are more likely to do chest compressions alone than in combination with mouth-to-mouth, the study says, there are other reasons that compressions alone saves lives.
在另一项研究中,瑞典研究人员评估了1276例院外心脏病发作的患者,这些患者中的一半行传统的心肺复苏术,另一半仅行胸外按压术。
In the second study, Swedish researchers evaluated 1,276 patients with suspected out-of-hospital heart attacks, assigning half to conventional CPR and half to compression-only.
在另一项研究中,瑞典研究人员评估了1276例院外心脏病发作的患者,这些患者中的一半行传统的心肺复苏术,另一半仅行胸外按压术。
In the second study, Swedish researchers evaluated 1,276 patients with suspected out-of-hospital heart attacks, assigning half to conventional CPR and half to compression-only.
应用推荐