那么为何,在经历了动荡的一月份之后,全球的股票市场看起来就跟没听说过信用紧缩一样呢?
So why are global stockmarkets, after a wobbly January, acting as if they had barely heard of the credit crunch?
此次会议聚集了代表各个重要行业的大量DB2用户:银行、股票市场、信用卡和航空等等。
The conference featured a large number of DB2 users who represent organizations in vital industries: Banks, stock markets, credit CARDS, and airlines, just to name a few.
这轮新的信用市场忧虑冲击了全世界的股票市场。
The renewed credit concerns sent shockwaves through world stockmarkets.
“农民们可以在碳信用额股票市场将存储在树里的碳卖掉,”古耶特称。
"Farmers can sell the carbon they have stored in their trees through a carbon credit stock market," Guyette said.
信用利差(即高于无风险利率的风险溢价)被放大到前所未有的程度,并且导致股票市场充斥着恐慌情绪。
Credit spreads-that is to say, the risk premium over and above the riskless rate of interest-widened to unprecedented levels and eventually the stock market also was overwhelmed by panic.
联邦储备银行在经济体中创造的过量信用,被股票市场所吸收——从而刺激了投机行为并产生了一次荒谬的繁荣。
The excess credit which the Fed pumped into the economy spilled over into the stock market-triggering a fantastic speculative boom.
我国金融市场由于缺乏足够的信用数据,直接利用股票市场数据来进行信用风险管理的KMV模型有着广泛的应用前景。
Considering the lack of credit date of financial market in China, KMV model, which can directly use data from stock market to measure credit risk, has extensive application.
我国金融市场由于缺乏足够的信用数据,直接利用股票市场数据来进行信用风险管理的KMV模型有着广泛的应用前景。
Considering the lack of credit date of financial market in China, KMV model, which can directly use data from stock market to measure credit risk, has extensive application.
应用推荐