为了减少和避免并购风险,股权收购方越来越重视法律尽职调查。
In order to minimize and avoid the risk of mergers and acquisitions, the buyer began to focus on the legal due diligence.
公司承认已经接到几家公司的股权收购意向,但并未披露潜在买家身份或溢价几何。
While confirming that it has received offers, the company hasn’t disclosed the identities of the potential buyers or what premium it is seeking.
股权收购的绩效表现不购稳定,而资产收购样本的绩效值保持稳定且缓慢的上升。
However, share acquisition shows an unstable performance and asset acquisition has a steady but slow-growing performance.
股权收购要约收购一家企业部分或所有股东股份的建议。收购建议的价值一般高于市场价格。
Tender offer An offer to purchase some or all of shareholders 'shares in a corporation. The price offered is usually at a premium to the market price.
这项想法能使日本万一在全球对各种能源项目的股权收购出现问题的情况下,减少对现货市场的依赖性。
The idea was to make the country less dependent on the spot market in case of trouble by taking stakes in various energy projects around the world.
回顾彼时,并购存在的诱惑,相当重要的原因是该行业可谓日进斗金,而且创纪录的估值也让股权收购具有吸引力。
Back then takeovers were tempting not least because the industry was producing shovel-loads of cash and record valuations made purchases with shares alluring.
1993年以来,我国证券市场发生了数百起上市公司控股权收购事件,形成了我国证券市场独特的“财务性并购”景象。
Since 1993, there have been several hundred takeovers of the listed company in China and these events formed unique financial takeovers' phenomena.
免费课程位于广东的公司宣布,它将为加泰罗尼亚俱乐部支付每股78欧元的现金,股权收购估值约为1780万欧洲。 。
Thee Guangdong-based company announced it will pay 78 euros ($86) in cash for each share in the Catalan club, valuing the stake acquisition at 17.8 million euros.
私募股权行业是许多欧洲政客的狂欢,仅进行了810亿美元的收购。
The private-equity industry, the bête noire of many a European politician, managed just $81 billion of buy-outs.
但他们的债务却同时都增加了,美国公司利用债务去买回他们自己的股份;英国公司利用债务去收购外国公司的股权。
But their debts increased all the same. American companies used debt to buy back their own shares; British businesses used it to purchase stakes in foreign firms.
以地中海银行为例,它被认为一直反对忠利利用公司股份进行收购,因为那将稀释它在忠利的股权。
Mediobanca, for instance, is believed to discourage the firm from using shares to make acquisitions because it does not want its stake in the insurer to be diluted.
出售储蓄银行持有的公司股权和资产更为健康者收购落后者可能为此筹得部分资金。
Sales of the stakes the savings banks hold in Spanish companies and takeovers of laggards by the healthier ones could fund some of that.
同样,在管理层收购中,管理层所得的免费股权合计不应超过15%,实际上通常也远低于这个比例。
Similarly, I think management's free equity in a buy-out should never be more than 15 per cent combined, and usually materially less than that.
作为此项战略的组成部分,艾斯戴尔先生也在一些罐装企业中增持股权,或是实行完全收购。今年,他对自己在菲律宾时供职过的灌装企业采取同样的做法。
As part of this strategy Mr Isdell also increased Coca-Cola's stake in some bottlers, or bought them outright, as he did this year with the bottling firm where he used to work in the Philippines.
我们假设新闻集团将赢得天空新闻的股权,那么这项收购交易是无论如何会通过监察的。
Assuming that News Corporation wins over Sky's shareholders, the deal is likely to go through anyway.
三菱已多次处于破产的边缘,且仍背负着沉重的债务负担。标致雪铁龙收购三菱30%至50%股权的谈判还在进行当中。
PSA's negotiations to buy between 30% and 50% of Mitsubishi, which has several times been close to bankruptcy and is still carrying a heavy burden of debt, have some way to go.
他拥有自己的电视台和报纸,更在过去数年中投入好几百万美元收购股权,为避免有利的声音慢慢沉默。
He sponsored his own television channel and newspaper, and may have spent some $100m over the years, in gifts and share purchases, to keep dozens of favoured voices from falling silent.
对银湖和AndreessenHorowitz公司来说,收购雅虎少数股权并推动重组该公司(如分析师亨利·布罗·吉特的建议)可能是一个更好的选择。
And perhaps a better solution is for Silver Lake and Andreessen Horowitz to simply buy a minority stake and help reorganize the company from that position (as suggested by Henry Blodget).
硬币的另一面则是雅虎(Yahoo),2005年它以10亿美元收购了阿里巴巴40%的股权。
The flip side of this coin is Yahoo (YHOO), which acquired a 40% stake in Alibaba in 2005 for just $1 billion.
另一家大型的南欧在线旅行社eDreams(营业额在10亿欧元以上)在今年7月被一家私募股权公司Permira以3亿欧元价格收购。
The other large southern European OTA, eDreams (turnover Euro 1 billion+) was acquired in July 2010 by equity house Permira for Euro 300 million.
PTC是一家工程设施公司,于2006年收购了MathCAD的股权。
PTC, an engineering services company, acquired the rights to MathCAD in 2006.
普罗霍洛夫是一位经历丰富的亿万富翁,身价估计为95亿美元。 他提出的初步报价是以2亿美元收购新泽西网队80%的股权,并拥有该队未来主场的部分所有权。
Mikhail Prokhorov, a colorful billionaire whose fortune has been valued at $9.5 billion, offered an initial $200 million for an 80% stake in a team and part ownership in its future home.
与此同时,有关有线电视运营商康卡斯(Comcast)将收购NBC大部分股权的猜测也在不断增加。
Meanwhile, speculation increased that Comcast, a cable-TV operator, would make a deal for a majority stake in NBC.
位于马德里的ACS公司在9月16日宣布,收购霍赫蒂夫公司的全部股份,股权兑换的比例为8:5。
Madrid-based ACS on Sept. 16 announced an all-stock offer to buy Hochtief, proposing eight of its own shares for every five of the German builder’s.
2010年5月,AXA收购了GoVoyages(营业额为11亿欧元)58%的股权。
In May 2010, AXA acquires a 58% majority stake in GoVoyages (turnover Euro 1.1 billion).
在典型私募收购交易中,私募股权公司将贷入或筹借约占收购总额的70%的资金,而这些贷款会将以其2倍或3倍的价格体现在所购公司的资产负债表中。
In a typical deal a private equity shop would borrow about 70% of the purchase price (those loans go on the acquired company's balance sheet, often doubling or tripling its debt load).
花旗集团耗费了一年多的时间做痛苦决择收购广发五分之一的股权附带不完全的管理经营权。
Citigroup underwent more than a year of painful discussions to acquire one-fifth of Guangdong Development Bank along with less than total managerial control.
花旗集团耗费了一年多的时间做痛苦决择收购广发五分之一的股权附带不完全的管理经营权。
Citigroup underwent more than a year of painful discussions to acquire one-fifth of Guangdong Development Bank along with less than total managerial control.
应用推荐