我经常在想,为什么人们看到一个大肚腩商人踩在香蕉皮上滑倒,跌倒屁股着地的照片会发笑。
I've often wondered why people laugh at the picture of a big belly businessman slipping on a banana skin and falling on his bottom.
他的肚腩垂在腰带上。
穿紧身裤不仅会出现不雅观的肚腩肉,还会患上一种叫作“感觉异常性股痛”的神经疾病。
Too-tight pants could result not only in unsightly muffin top, but also in anerve condition called "meralgia paresthetica".
只要你不说我的白发,我就不提你的肚腩。
I won't mention your belly if you don't mention my gray hair.
他们也比不爱思考的人更少有小肚腩。
她睡醒以后说,我的肚腩当枕头真是绝了。
When she woke up, she told me my fats made the best pillow ever.
见到了,他太可爱了,而且还有个“大肚腩”。
我每天做仰卧起坐数百次,就是想打平我的肚腩。
然而,有针对性的单独练习都不会摆脱你的肚腩。
However, targeted exercises alone are not going to get rid of your stomach fat.
我看了看镜子里自己日渐发福的肚腩,决定加入健身俱乐部。
肚腩减小,控制体重,面部色斑减少,皮肤有了弹性光泽。
The big fat abdomen shrinks. Body weight is controlled. Facial stain decreases. Skin becomes elastic and glossy.
我在健身房里见过有人举很重的东西,但他们的肚腩还是很大。
'I've seen guys at the gym with impressive six-pack abs, but their gut is sticking out, ' says Michael D.
大肚腩已经成了糖尿病、高血压、中风、心脏病胆囊疾病以及诸多癌症高发的信号。
Excess belly fat is becoming notorious as a sign of a heightened risk of diabetes, high blood pressure, stroke, heart disease, gall-bladder disease and numerous cancers.
被称为“中央肥胖”的“大肚腩”者比单纯的体重超标者患病的几率更大。
And people who have rounder stomachs, known as "central obesity", are more at risk than people who are merely overweight.
我继承了我母亲的所有不幸如关节炎和大肚腩,她把这些东西都给了我。
I inherit all of my mother's afflictions like arthritics and puffy belly, she passes them on to me.
研究表明,大肚腩将导致较高的健康风险,引发心脏病、癌症、糖尿病、痴呆,甚至尿失禁。
Studies have linked larger waist sizes to higher risk for heart attack, cancer, diabetes, dementia and even incontinence.
口味清淡少油盐,自觉远离酒和烟,勤动腿脚控肚腩,充足休息好睡眠,五谷杂粮加果蔬,坚持生活好习惯。
Light taste less oil, salt, consciously stay away from alcohol and tobacco, ground control belly moving legs, good sleep, adequate rest, plus whole grains and vegetables, insist on good habits.
一些专家警告说,减压可能有所帮助,但服用那些号称通过减少皮质醇分泌来改变大肚腩的保健药反而有害。
Reducing stress may be helpful. But supplements that promise to flatten your belly by reducing cortisol could be harmful, some experts warn. 'your adrenal gland is like a power tool,' Dr.
“闭上眼睛,停止做任何其他事情,”《喂养你的大脑,减掉你的肚腩》一文的作者Larry McClearly博士说。
“Close your eyes and stop doing anything else, ” says Dr. Larry McCleary, author of “Feed your Brain, Lose your Belly.”
“闭上眼睛,停止做任何其他事情,”《喂养你的大脑,减掉你的肚腩》一文的作者Larry McClearly博士说。
"Close your eyes and stop doing anything else," says Dr. Larry McCleary, author of "Feed your Brain, lose your Belly."
大肚腩与痴呆症的内在联系还不是很清楚,腹部脂肪堆积可能与高血压和血管功能退化有关,后者会引发老年痴呆症;
The connection with dementia is also not well-understood; it could be that belly fat is linked to high blood pressure and poor vascular function, which then leads to Alzheimer's disease;
穿紧身裤不仅会出现不雅观的肚腩肉,还会患上一种叫作“感觉异常性股痛”的神经疾病,目前患这种病的年轻健康女性日益增多。
Too-tight pants could result not only in unsightly muffin top, but also in anerve condition called“meralgia paresthetica”, now seen in increasing numbers among young fit women.
穿紧身裤不仅会出现不雅观的肚腩肉,还会患上一种叫作“感觉异常性股痛”的神经疾病,目前患这种病的年轻健康女性日益增多。
Too-tight pants could result not only in unsightly muffin top,but also in anerve condition called“meralgia paresthetica”, now seen in increasing numbers among young fit women.
格拉斯哥皇家医院的顾问医师迈尔斯·费希尔博士说:“圣诞老人应该是那种圆乎乎的、快乐喜庆的形象。但如果圣诞老人有了‘大肚腩’,可就不好了。”
Dr Miles Fisher, consultant physician at Glasgow Royal Infirmary said: "the image of Santa is of a round, jolly person but if you have obesity around your tummy, then it is very bad for you."
大肚腩隐藏大风险近一项报告指出,如果你在40多岁时有一个大肚腩,那么在晚年患上痴呆症的几率大概要增加两倍。不过,这也许只是肥胖所带来恶果的冰山一角。
Why Doctors Say Not All Fat Is Created Equal The recent report that having a pot belly in your 40s roughly triples your risk of dementia in later life is just the tip of an ominous adipose iceberg.
大肚腩隐藏大风险近一项报告指出,如果你在40多岁时有一个大肚腩,那么在晚年患上痴呆症的几率大概要增加两倍。不过,这也许只是肥胖所带来恶果的冰山一角。
Why Doctors Say Not All Fat Is Created Equal The recent report that having a pot belly in your 40s roughly triples your risk of dementia in later life is just the tip of an ominous adipose iceberg.
应用推荐