美国总统理查德·尼克松对中国进行正式访问,其间《中美联合公报》在上海发表。
The US President Richard Nixon paid an official visit to China, during which Sino-US joint communique was issued in Shanghai.
1978年12月16日,中美发表联合公报,宣布两国于1979年1月1日建立外交关系。
December 16, 1978: China and the US issued a joint communique which called for the establishment of diplomatic relations between the two countries on January 1, 1979.
双方还发表了联合公报。
一份休战的联合公报在那年6月5日发表。
双方发表了联合公报。
5月5日发表了一项联合公报。
让我从现在起转向我们的联合公报。
两国还发表了联合公报。
联合公报使我们大受鼓舞。
中美三个联合公报于1972年在上海签订。
The three Sino-US Joint communiques were signed in Shanghai in 1972.
(掌声)那就是遵守三个联合公报和“三不”政策。
Applause. abiding by the three joint communiques and three notes.
它违背《中美三个联合公报》和基本的国际关系准则。
S. joint communiques and the fundamental norms governing international relations.
《中美联合公报》是中美两国签署的第一个指导双边关系的文件。
The sino-us Joint Communique is the first document signed by China and the United States to guide their bilateral relations.
甚至从国际高级会议的标准来看,20国会议的联合公报实在是厚颜无耻。
Even by the standards of global summitry, the G20 communiqué was pretty brazen.
马上看看参考译文>>这次峰会在气候变暖的问题上签署了一个联合公报。
The summit ended with a communique about the subject of climate change.
除非采取目标明确的行动,否则联合公报的价值只有写在上边的那张纸那么高。
Unless backed by purposeful action, communiques are barely worth the paper they are written on.
1972年2月28日,双方在上海签署《中美联合公报》(又称《上海公报》)。
On February 28, 1972, both sides signed the sino-us Joint Communique (also Known as Shanghai Communique) in Shanghai.
美方上述法案严重违反《中美三个联合公报》原则,干涉中国内政,中方完全不能接受。
The above-mentioned US Act severely violates the three joint communiqués between China and the US, and interferes with China's domestic affairs. China will by no means accept it.
1999年3月,中菲举行关于在南海建立信任措施工作小组首次会议,并发表联合公报。
In March 1999, China and the Philippines held the first China-Philippines Experts Group Meeting on Confidence-Building Measures, and issued a joint statement.
此次会议联合公报的亮点是,G8同意今年开始就2012年将到期的《京都议定书》的后续协定展开谈判。
The communique's salient point is that the G8 agreed to begin talks this year on a successor to the Kyoto treaty, due to expire in 2012.
此次会议联合公报的亮点是,G8同意今年开始就2012年将到期的《京都议定书》的后续协定展开谈判。
The communique's salient point is that the G8 agreed to begin talks this year on a successor to the Kyoto treaty, due to expire in 2012.
应用推荐