人类可以很容易地定位房间里的其他物体,而机器人几乎不可能完成这项任务。
Humans orient themselves with other objects in a room very easily, Robots find the task almost impossible.
环境中有着供人们识别的标志,而机器人也能利用这些标志了。
The environment has markings for people to use, and this exploits those human markings for use in a robot.
原型把这些数据放入位于机器人脑部的软件中,而机器人就在司机的旁边。
The prototype feeds this data into software attached to a robotic human head that sits next to the driver.
在美国darpa项目广泛应用和短期支持,而机器人基础研究的支持在过去几年激减。
DARPA programs are highly applied and short-term oriented, while its support for basic research in robotics has been drastically reduced in the past year.
这三个形状组成了FIRST的标志,而机器人把它们排放到一个恰当的顺序可以得到更高的分。
The three shapes comprise the FIRST logo, and robots that arranged them in the proper order get more points.
而机器人的工作则是用机 械手为病患的指点笔提供导引,机械手的导引力度还可以根据练习的难度进行调整。
The strength of the forces can be altered to shape movements and vary the difficulty of the exercises.
若被雪球击中,雪人与小屋会噗噗然消失于粉末之中,企鹅会嘎嘎然栽个大跟斗,而机器人则颓颓然变成一堆废铁。
When hit by a snowball, the snowmen and igloos disappear in a puff of powder, the penguins flip upside down with a quack, and the robots collapse into a heap of metal.
此外,治疗师擅长于帮助病人练习不同的方向的肢体移动,因为这些在现实生活中使用,而机器人仅仅是在很少的方向。
A human therapist, moreover, excels at helping a patient practice moving a limb in different directions, as it's used in real life, whereas the robots move in only a few planes.
随着科技的进步,机器人在现代生产和军事应用中起到了越来越大的作用,而机器人视觉系统的研究也显得越来越重要。
Robot systems are more and more important in the industry and military fields nowadays with the development of science and technology, and so the robotic vision becomes more and more important.
还有,人类更加灵活机动,能从事形形色色、不尽相同的工种,而机器人却只能去从事程序已经将它们设定好的那些工作。
Human beings are also much more flexible and able to perform an endless variety of tasks whereas robots can only do what they have been programmed to do.
在机器人技术的各研究热点中,机器人离线编程技术是机器人技术实用化的关键,而机器人视觉标定又是离线编程的前提。
In the hot spots of robot research field, robot off-line programming is the key of utility of robot technology, and robot vision calibration is the premiss of off-line programming.
金说:“未来可能会有人类和机器人的工作队伍,而机器人将会比人类做更多实际的试验工作和简单循环性的假设工作。”
"There may be teams of humans and machines," says King. "Robots will be doing more and more of actual experimental work and simple cycles of hypothesis generation."
而机器人控制系统将对接收回来的反馈信息拆包解密,结合机器人的当前状态,运用视觉伺服机器人数学模型控制机器人到达相应的位置。
The robotic control system will drive the robot to the proper position according to the feedback data and the current state of the robot.
这使机器人变得静止而笨重,直到最近才有所改善。
This has, until recently, reduced robots to fairly static and cumbersome roles.
机器人继续影响蓝领工作,而白领工作正受到微处理器的攻击。
Robots continue to have an impact on blue-collar jobs, and white-collar jobs are under attack by microprocessors.
机器人对蓝领工作产生持续性影响,而白领工作正受到微处理器的冲击。
Robots continue to have an impact on blue collar jobs, and white collar jobs are under attack by microprocessors.
如果玩家是初学者,Forpheus将会以一种缓慢而简单的方式来玩,但是如果玩家较有经验,机器人将会以一种更快且更困难的方式来玩。
If the player are just beginners, Forpheus will play in a slow and easy way, but if the players are better ones, the robot will play in a faster and more difficult way.
在这个行业中,机器人的参与似乎会促进合作,而不是进行取代。
This is one industry where it seems the integration of robots will lead to collaboration, not replacement.
社交机器人将会更像是人类的伙伴,而不仅仅是工具。
Social robots will be much more like companions than mere tools.
机器人首先要学习基本的技能——如何在屋子里移动而不撞到东西。
Robots first learn basic competence — how to move around a house without bumping into things.
然而,即使计算机和机器人技术不断发展,社会上总存在着大量的枯燥、重复和机械的工作,以及许多没有一技之长而不得不做这些工作的人。
However, even with the development of computers and robotics, there are always plenty of boring, repetitive and mechanical jobs, and lots of unskilled people who have to do them.
你的第一个机器人,目的应该是学习怎么制作一个机器人,而不是制作一个灵巧的机器人。
Your first robot should be about learning how to build a robot, not how to make a neat robot.
如今的家用机器人可以做普通的家务,而社交机器人更像是一种陪伴,而不是工具。
While household robots today do the normal housework, social robots will be much more like companions than more tools.
现今,家用机器人做一般的家务,而社交机器人则更像是伙伴而不仅仅是一种工具。
While household robots today do the normal housework, social robots will be much more like companions than mere tools.
你会情不自禁地爱他!NAO 机器人是为了成为家里的一个友好的伙伴而创造的。
You can' t help but love him! NAO is created to be a friendly partner around the house.
附近的公园管理人员决定进行执法,而不是使用 Spot 机器人。
The parks officer nearby decides on the enforcement instead of Spot.
这个机器人有个不同的功能——它可以随着环境的变化而变化。
This robot has a different function—it can change as the environment changes.
不过,如果技术真的像介绍的那样有效,会不会使它走得更远,从而使得我们完全不再需要人类士兵而允许他们被机器人所取代?
If the technology really does work as advertised, however, might it eventually do away with the need for human soldiers altogether-and allow them to be replaced by robots?
第一个问题是,它是否真正价格实惠以使公司能通过使用这款机器人而获利。
The first is whether it will be really affordable for companies that would benefit from this kind of robot.
第一个问题是,它是否真正价格实惠以使公司能通过使用这款机器人而获利。
The first is whether it will be really affordable for companies that would benefit from this kind of robot.
应用推荐