而对于工作妈妈来说,为了工作,他们不得不接受只能有很少的时间来陪伴在家人的身旁。
As for working mothers, we've made our own tradeoffs by accepting less time with our family in exchange for a career.
那么当一个人热爱工作像是艺术家对于自己的工作充满激情与爱而对于工作的爱使得她几乎放弃工作以利益有情众生。
What about when one loves their work like an artist who has a passion and love for their work and that that love for their work is about giving up that work um for the benefit of sentient beings.
加薪是非常困难的,而对于新工作又会觉得自己没什么谈判的优势。
Raises are hard to come by and new hires may feel they have less negotiating power.
而对于那些不论何种原因赋闲在家的人来说,这更意味着对他们加强帮助:免费培训伴之以积极的就业政策,帮助他们找到工作。
And for those who lose their jobs-from whatever cause-it means beefing up assistance: generous training and active policies to help them find work.
丢掉了工作或者离婚都有可能是失眠的起因,这样的失眠大多可以随时间自愈;而对于潜在抑郁导致的失眠,心理疗法和抗抑郁药的组合可以奏效;
When theinsomnia is a symptom of underlying depression, a combination oftherapy and anti-depressants can work.
对于有些流程,这可能就是简单的一个段落,而对于其他流程,可能意味着需要包含图表或图片来说明管理系统如何工作。
For some, this may be a simple paragraph, for others it may mean the inclusion of a chart or graphic to show how the management system works.
然而对于确切的工作,人们能决定什么时候做,什么时候不做,并且结果能在远处容易监测和评估的,移动设施的出现使办公地点的转换完全可能。
Yet for the right job—one that can be done in fits and starts, and the results easily monitored and evaluated from afar—the advent of mobile computing does have the power to transform the workplace.
而对于那些没有工作经验的人来说,情况就更糟糕了。
The situation looks even worse for those without any work experience.
然而饥荒已经触及临界点,而对于数百万在危机中受困的灾民而言将首先需要作大量工作去安抚他们的情绪,其次才是恢复生产及进行重建。
But the famine has reached critical proportions, and it will take massive efforts to restore some sense of relief to the millions trapped in the crisis, much less restore livelihoods and resilience.
然而对于此类动物,他们休息时要供给吃住,工作时又需要专家指挥。
Such animals, however, require feeding and housing when they are not being used, and expert handling when they are.
对于某些人来说那只是工作,而对于他们来说那便是乐趣。
而对于其他的事情,很显然,众议院和参议院共同工作,比如提出法律。
On other things, obviously, the House and Senate work together, like coming up with laws.
另外,他们开始更好的响应我的领导,而对于他们自己的工作也更自信了。
In addition, they become more responsive to my leadership and more confident in their own work.
而对于正在寻求工作机会的美国人来说,更是艰巨,他们之中有很多人已经花了很长的时间寻找工作了。
They are even tougher for Americans who are looking for work, and a lot of them have been looking for a long time.
许多刚刚毕业的情侣甚至毫不掩饰想要搭伴工作的想法。而对于该趋势,人事经理们的态度截然不同。
Many graduate couples don't even conceal their intention of joining together. But HR managers might have vastly different attitudes towards this trend.
在中国民居建筑研究工作愈发完整的今天,人们更注重于那些大区域流域的民系民居的研究,而对于那些小流域文化圈的民居研究极为缺乏,有些甚至处于空白阶段。
In Chinese local-style dwelling houses building research work more complete, and today people for those small circles of researching vernacular architecture is very lack, some even in the blank.
这工作对于一位专家来说很容易,而对于没有经验的人就难了。
While This task is easy for a professional while difficult for a jackeroo .
而对于一个系统来讲,其中央存贮系统是保证整个系统正常工作的关键部件之一。
As a system, its central memory system is one of the units ensuring the normal work of the entire system.
因而对于痔疮的研究和治疗是一项很有意义的工作。
Thus, for the research and treatment of hemorrhoids is a very significant work.
而对于那些将要结婚的并且准备买房的年轻人,他们必须要工作三十到四十年才能负担起自己的第一套公寓。
And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment.
而对于其他的人,工作又太无聊。
而对于数模混合芯片等的测试验证,很大一部分工作还是要依赖于昂贵的仪器来完成,或使用大量的集成电路工程师来进行相关模拟芯片的可测性设计,这样既增加了成本和难度。
A large part of the test and validation for digital-analog hybrid chips is to rely on expensive equipment to carry out or design for test through a large number of IC engineers associated to analog.
离心技术在金属材料的制备中已经有广泛的应用,然而对于陶瓷材料,由于其自身的特点和研究工作的欠缺,离心技术的应用至今还停留在实验室阶段。
Centrifuging has been widely applied in metallurgy; while for ceramics, it is applied only in laboratory due to the limited researches and the characters of ceramics.
他几乎不说话,对工作痴迷到了经常忘记吃饭的地步。而对于仅有的几个朋友,他的态度既冷淡又暴戾。
He hardly spoke, was so engrossed in his work that he often forgot to eat, and was lukewarm or bad-tempered with the few friends he had, "New Scientist magazine said."
他几乎不说话,对工作痴迷到了经常忘记吃饭的地步。而对于仅有的几个朋友,他的态度既冷淡又暴戾。
He hardly spoke, was so engrossed in his work that he often forgot to eat, and was lukewarm or bad-tempered with the few friends he had, "New Scientist magazine said."
应用推荐