他是个诡计多端的老狐狸。
老板是个狡猾的老狐狸。
他的律师是个老狐狸。
当大家知道老狐狸死了以后,求婚者就出现了。
When it became known that the old fox was dead, suitors presented themselves.
一只老狐狸不需要被教授怎么玩小把戏。
终于,老狐狸想出了一条抓小红母鸡的妙计。
At last the old Fox thought up a way to catch the little Red Hen.
提高警惕,他是一个狡猾的老狐狸。
最好跟着老狐狸走;老马识途。
这个商人是个狡猾的老狐狸。
其他人看到了,也纷纷给老狐狸捐钱。
董事1:想不到这老狐狸还留这么一手。
Board member 1: Never thought this old fox keeps such preparation.
你不能相信他,他是一只狡猾的老狐狸。
“到手了,”老狐狸说。
他是一只狡猾的老狐狸。
他是个狡猾的老狐狸。
简的叔叔是个老狐狸,什么坏事都干得出来。
在她家不远处的小山上住着一只狡猾的老狐狸。
An old Fox, crafty and sly, had a den in the rocks, on a hill near her house.
他是只狡猾的老狐狸。
老狐狸难得陷罗网。
他是一只老狐狸。
老狐狸用这样的办法,第一天就赚了很多很多钱。
Old fox with this approach, the first day of a lot of money to make a lot of money.
于是老狐狸想出一个办法,她假装自己是一个瞎子。
So the old fox came up with a way, she pretended to be a blind man.
你这只老狐狸。
第二天,老狐狸还去了那个地方,可是赚的钱没第一天多。
On the second day, the old fox also went to the place, but not the first day of money to earn more.
正说着,她一转身看到丑陋的老狐狸就站在那儿,肩上还背着个大袋子。
Just as she said it, she turned round, and there stood the ugly old Fox, with his big bag over his shoulder.
于是,老狐狸拿了一个大袋子披在肩膀上,出门来到了小红母鸡家。
Then he took a big bag and slung it over his shoulder, and walked till he came to the little Red Hen's house.
她对下面的老狐狸说:“你最好还是回你的老窝,你抓不到我的。”
There she perched, and she said to the old Fox, down below, ``You may as well go home, for you can't get me.''
她对下面的老狐狸说:“你最好还是回你的老窝,你抓不到我的。”
There she perched, and she said to the old Fox, down below, ``You may as well go home, for you can't get me.''
应用推荐