这些指令被翻译成二进制代码,这是计算机容易处理的一种形式。
The instructions are translated into binary code, a form that computers can easily handle.
一名英国科学家开始了一种计算机程序,该程序可以帮助捕捉外太空的外星人并进行翻译。
A computer program that could help catch and ever translates from aliens in outer space has been started by a British scientist.
那必须要翻译出一种计算机可以理解的语言。
They must first be translated into a language that the computer understands.
但是,这些术语不应该互换,因为CAT技术还包括机器翻译(一种基于语言学规则并使用双语词典的计算机技术)。
However, these terms should not be used interchangeably, as CAT technologies also include machine translation, a computer technology based on linguistic rules and the use of bilingual dictionaries.
现在出现了翻译自然语言的计算机程序。
There are now computer programs which translate human languages.
此外,在文本抽取过程中采用好的计算机辅助翻译(CAT)工具可以减少译后dtp的需要。
Additionally, the use of good computer aided translation (CAT) tools for text extraction can help reduce the need for post-translation DTP.
TM是现代计算机辅助翻译(CAT)工具的基本组成部分。
TM is a fundamental part of modern computer aided translation (CAT) tools.
计算机辅助翻译(CAT)工具通常拥有常见格式的过滤程序,如:HTML、RTF、XML和纯文本等。
Computer Aided Translation (CAT) tools usually have filters for the most common formats: HTML, RTF, XML, and plain text.
程序员的语言,通过一套特定的规则,可以翻译成计算机语言。
The programmer's language is translated to the language the computer USES by following a list of instructions.
即使如此,但有许多流行技术,比如语音识别,机器翻译,以及IBM那台击败人类国际象棋大师的计算机“深蓝”似乎都像是人工智能的某种萌芽。
Even so, there are many current technologies, such as speech recognition, machine translation, and IBM's human-beating chess grandmaster Deep Blue, that would have seemed like AI at the beginning.
专家们表示,用计算机分句、翻译并重新组成句子,这极为困难。
Experts say it is exceedingly difficult for a computer to break a sentence into parts, then translate and reassemble them.
让我们来看一个例子——从一种语言到另一种语言的自动翻译(例如,从英语到法语)——来展示计算机如何从实例中学习。
Let's look at an example - automated translation from one language to another (for example, English to French) - to see how these lessons have been learned.
这一论断的提出是建立在计算机翻译和语言识别技术突飞猛进的进步的基础上的。
This argument relies on huge advances in computer translation and speech recognition.
因此,与其想方设法去教计算机语言的规则,还不如像谷歌那样将之诉诸于零散的文本并通过统计推断的方法解决。 评论:这里的them应该指的是扫描书籍的翻译数据吧?
So instead of trying to teach its computers the rules of a language, Google turned them loose on the texts to make statistical inferences.
程序通常都由高级语言编写,之后由编译器转换为适合特定计算机系统的机器语言,或者是能被翻译器运行的中间语言。
A compiler into the machine language of a specific computer system or into an.
一旦文件得以上线,无论谁都有机会在自己的计算机上仔细阅读原始书卷的精确拷贝,或是阅读其英文翻译版本——而且是免费的。
Once the images are up, anyone will be able to peruse exact copies of the original scrolls as well as an English translation of the text on their computer — for free.
通过把一个电极植入大脑或安装在它上面,并记录神经元的放电活动,然后通过一种算法,把这个活动翻译成计算机语言。
An electrode is implanted in or sits on top of the brain, and records patterns of neurons firing; this pattern is then translated, via an algorithm, into computer language.
使用1949年的原始计算机这个方法是不可行的,但是当今的计算机的强大能力和遍布互联网的语言实例使这种技术变成了机器翻译的最佳实践。
With the primitive computers of 1949 it was infeasible, but with modern computing power and the wealth of language examples available on the web it has proven to be the best technique available.
而属性文件是纯文本文件,可以使用任何文本文件编辑器打开它们,它们使用可以被大多数计算机辅助翻译工具识别的标准格式。
The properties files are pure text files that can be opened with any text file editor, and they are in a standard format recognizable to most computer-assisted translation tools.
翻译出来的结果明显超过标准的计算机翻译技术,被认为接近“单语言”翻译水平。
The resulting translations - known, confusingly, as "monolingual" translations - rated highly compared with standard computer translation techniques.
数十年来,计算机科学家们曾尝试采用以规则为基础的方法——即教导电脑两种语言的使用规则,并让电脑存储所需的翻译字典。
For decades, computer scientists tried using a rules-based approach - teaching the computer the linguistic rules of two languages and giving it the necessary dictionaries.
进入机器翻译阶段:通过计算机进行人类语言自动翻译的科学,它能提供一种负担得起的、快速的翻译选择,从而取代原有以人为基础的语言翻译。
Enter machine translation: the science of automatic translation of human language by computers, which offers an affordable and expeditious alternative to human-based language translation.
这对你的工具箱是一个很好的补充,因为你以计算机文件形式保存,从过去工作中积累的任何旧翻译作品,都可转换成TMX在OmegaT中使用+。
This is a great addition to your toolbox because any old translations you have in computer document form from past work can be converted into TMX for use in OmegaT+.
机器翻译(MT)就是应用计算机实现从一种自然语言文本到另一种自然语言文本的翻译。
Machine translation(MT) is defined that the text is translated from a language to another language by computer.
它在翻译行业中非常普及,以至于人们常常用“翻译存储工具”代替“计算机辅助翻译工具”。
It has become so common in the translation industry that the term "translation memory tool" is often used in place of "computer aided translation tool."
谷歌把大量财力和技术资源投入到了一系列数据挖掘和人口智能系统之中,从语音识别到机器翻译再到计算机视觉,不一而足。
Google has shoveled vast financial and engineering resources into a collection of data mining and artificial intelligence systems, from speech recognition to machine translation to computer vision.
SDLTradosStudio包括供项目经理、翻译、编辑、校对和其他语言工作人员使用的项目管理和计算机辅助翻译(CAT)工具。
SDL Trados Studio incorporates project management and computer-aided translation (CAT) tools for use by project managers, translators, editors, proofreaders and other language professionals.
“计算机自动翻译”或许会好得多。
"Automated computer translation" would be a better designation.
“计算机自动翻译”或许会好得多。
"Automated computer translation" would be a better designation.
应用推荐