按照这个方案研制了微计算机翻译系统。
Thisscheme is implemented by a microcomputer translating system.
基于中间语言的翻译系统的关键是中间语言设计。
The key of the interlingua-based MT system is the design of the interlingua.
翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。
Translation example base is the main knowledge source of example-based machine translation system.
今天,大多数计算机翻译系统是用非监督学习训练建造的。
Today most computer translation systems are built with unsupervised training.
长期以来,机器翻译系统都是以词为语言翻译的基本单位。
For a long time, the machine translation systems take the word as the language translation fundamental unit.
谷歌翻译是一种统计机器翻译系统,这意味着它不会尝试拆开或了解任何事。
Google Translate is a statistical machine translation system, which means that it doesn't try to unpick or understand anything.
本文为应用于旅馆房间预订领域的口语翻译系统建立了语音识别器。
The paper establishes the speech recognizer for spoken language translation system using in hotel reservation field.
这些原始资料被用于训练Google在线翻译系统能识别这些最通用的语言。
This raw material is used to train systems for the most common languages.
机器翻译系统中,源语的分析和目标语的生成是必须解决的两大问题。
Source language analysis and target language generation are two problems that must be solved for Machine Translation System.
虽然这套翻译系统不能够翻译优美的散文,但它帮了救援人员很大的忙。
本文认为机器翻译系统中专业词典和基础词典之间是既分又合的关系。
The technical-term dictionary and the basic dictionary in a MT system should work seperately as well as jointly for the system.
该系统的特点是以一个统一的翻译处理程序控制运行四个语言翻译系统。
The characteristic of the system is that it is able to control and run four different MT systems with one united translating programme.
文章讨论了汉法机器翻译系统(CFMT)中的汉语分析和法语生成问题。
This paper introduces a Chinese-French machine translation system (CFMT) including Chinese analysis and French generation.
电脑辅助翻译系统亦在世界各地广泛应用,成为翻译行业的一项重要工具。
CAT systems are also widely used in different parts of the world, and have become an essential part of the translation profession.
将该方法用于日汉机器翻译系统的译文选择实验,具有良好的译文选择性能。
The translation selection experience for a Japanese-Chinese machine translation system proves the satisfactory performance of this method.
本分析方法应用到“NIHAO”日中机器翻译系统中,取得了较好的效果。
This method was applied to "NIHAO" Japanese-Chinese Machine Translation System and obtained preferable results.
好消息是Google的统计翻译系统改进非常大快,在将来你将看到更多的语言对出现的。
The good news is that Google's statistical translation system advances really quickly and you'll see more and more languages pairs in the future.
本文介绍了一个基于转换翻译的汉日机器翻译系统中日语生成子系统的设计和实现。
This paper presents a Japanese generation sub system, which is used in a transfer based Chinese Japanese machine translation system.
这套翻译系统包含有从校对中学习的功能,因此随着时间推移,自动化翻译的品质将会逐渐改善。
The translation system is designed to learn from corrections, so the quality of automated translations is expected to improve over time.
本文讨论这两种机器翻译系统的基本原理,并讨论了翻译记忆软件和本土化软件工具。
The paper discussed the fundamental principles of these two machine translation systems, and then discussed translation memory software and localization software.
为了支持一项正在进行的汉英机器翻译系统的开发,我们建立了一个汉英双语语料库。
To support an ongoing Chinese-English machine translation project, a Chinese English bilingual corpus is being set up.
当然,在一个真实的翻译系统里有许多额外的处理,这不能改变系统是基于实例这个事实。
Of course, in a real system there are quite a few embellishments on this simple scheme, but the fact remains that it fundamentally relies on example.
方法通过偶联转录翻译系统体外表达EOLA1蛋白,并用变性凝胶电泳进行产物检测;
Methods EOLA1 protein was expressed in vitro through couple transcription and translation. The products were detected by gel electrophoresis.
在自然语言处理系统(包括机器翻译系统)中,语法、语义信息词典是必不可少的构件。
In any NLP systems, including that of MT, syntactic and semantic information dictionary is an essential component.
基于Google的现有自动翻译系统,新开发的软件将利用语音识别系统来翻译实时对话。
Based on Google's existing software for automatically converting websites and documents into a different language, it would use a voice recognition system to translate real-time speech.
开发机器翻译系统,不仅要研究一种语言内部的歧义,而且还要研究两种不同语言间的歧义。
To develop machine translation system, not only must we analyse the ambiguities inside a language, but also we have to study the ambiguities between two different languages.
国际域名的计划在2008年六月的一次会议中通过,但是到现在才刚确保它所需要的翻译系统可以正常工作。
Plans for IDNs were approved at a meeting in June 2008. However, it has taken until now to make sure that the translation system needed to make it work functions correctly.
你可以标记上缩写内容来为浏览器提供有用的信息,拼写的检查,翻译系统,以及搜索引擎的索引。
By marking up acronyms you can give useful information to browsers, spell checkers, translation systems and search-engine indexers.
你可以标记上缩写内容来为浏览器提供有用的信息,拼写的检查,翻译系统,以及搜索引擎的索引。
By marking up acronyms you can give useful information to browsers, spell checkers, translation systems and search-engine indexers.
应用推荐