生存的艺术是一个永无止尽的故事。—影片《美国骗局》。
艾米·亚当斯,你在《美国骗局》中的表现非常震撼。梅丽尔,我还能对你说些什么呢?
Amy Adams, everything you do, but your performance in American Hustle blew my mind. And Meryl, what can I say?
卡蒂夫巨人是美国历史上最有名的骗局之一。
The Cardiff Giant is one of the most famous hoaxes in American history.
国外的反应也很冷淡:澳大利亚和美国将计划中的此次公投视为一场“骗局”而不予理会,日本对将素姬女士排除在这一活动之外表示遗憾。
Foreign reactions have also been cool: Australia and America dismissed the planned referendum as a "sham", while Japan lamented the exclusion of miss Suu Kyi from the process.
相信登月是个骗局的人说,美国缺少足够的技术将人类送上月球并返回。
Those who believe the moon landings were hoaxes say that the United States lacked the technology necessary to transport humans to the moon and back.
“这是说,让我们共同面对事实,这是美国史上最大的“庞氏骗局,”他说。”
"I mean, let's face it, this is the biggest Ponzi scheme in American history," he said.
马科·波洛斯先生发现世界上最大的庞氏骗局的故事已经够有意思了,但更有意思的是美国相关部门从未对此真正展开调查。
The story of how Mr Markopolos discovered the world's largest Ponzi scheme is interesting enough, but the real meat of his account concerns the investigations that did not happen.
这位一手策划美国历史上最大庞氏骗局的巨骗被判处150年监禁,他的一批私人物品日前也出现在了一场拍卖会上。
The man who orchestrated the greatest Ponzi scheme in U.S. history is behind bars with a 150-year prison term, and now many of his belongings also have new homes.
但奇怪的是,他们并未说明为什么美国宇航局会发布那些可以证明其“制造”登月骗局的照片。
Curiously, they never explain why NASA would distribute photographs that would "prove" that they had faked the moon landing.
2月26日提交的预算承诺会计骗局,为美国财政前景描绘了一幅蓝图,到2013年将赤字降低到GDP的3%。
The budget, due to be presented on February 26th, promises to eschew accounting gimmicks, paint an unvarnished picture of America's fiscal future, and to reduce the deficit to 3% of GDP by 2013.
麦道夫(Bernie Madoff)骗局挫伤了美国和欧洲投资者对对冲基金的信心。这样的骗局发生在巴西的话一定会引起注意。
Frauds like Bernie Madoff's, which have dented investor confidence in hedge funds in America and Europe, are less likely to go unnoticed in Brazil.
他们将目光转向被麦道夫的庞氏骗局吓跑的富有个体投资者,而不再是美国的综合基金管理公司。
They catered more to rich individuals, the kind scared off by Mr Madoff, than American funds of funds.
报道称,在美国联邦调查局特工追踪到她后,伍尔福克承认这个电话是骗局,她最近遇到了婚姻问题。
After FBI agents tracked her down, Woolfolk admitted the call was a hoax and that she had recently had marital difficulties, the LA Times reported.
据美国司法部称,多年来她跑遍美国,精心设计骗局,骗遍了美国12州、超过60家商场。
She ran her elaborate scam for years across America, making fraudulent returns at more than 60 stores across 12 states, according to the us Department of Justice.
他认为所承诺的自由和联合都是些“空头支票”,美国梦的理想也不过是个彻底的骗局。
That the promises of freedom and unity were "empty promises" and the ideal of the American Dream was a complete hoax.
“今日美国报”报道给我们听众许多好的建议,指导我们如何在欧洲旅游时避免陷入设计好的“骗局”中。
This is just one of the new, inventive ways that European scam artists operate. The good news is that if you're wise to their tricks, you can just marvel at their ingenuity.
专上教育可能是美国历史中最大的骗局。
College education could possibly be the largest scam in U. S. history.
专上教育可能是美国历史中最大的骗局。
College education could possibly be the largest scam in U. S. history.
应用推荐