羌人,最初活动于黄河中上游地区。
Qiang originally lived along the middle and upper reaches of the Yellow River.
其中有一部分遗留月氏人留居祁连山一带,与羌人杂居,始称小月氏。
Some of which remain in the Qilian Mountains along the left Rouzhi, live together with Qiang people called XiaoRouzhi.
陇南是秦人的发祥地,又是我国古代西部民族氐人和羌人活动的核心地区。
Longnan is the birthplace of Qin, but also the whole of China and the ancient Qiang nation west of the core areas of activity.
有的人是挺拔的羌人的面容,有的人则是敦圆的棕色人种面貌,肤色的差异也很大。
Some people had the face of Qiang, while some has the rounded feature of brown people. The difference in color of the skin is great.
东汉在西北对羌人长期用兵,代价巨大,典型反映了东汉在边地治理中守成多于开拓。
The expensive war between the Eastern Han Dynasty and Qiang people in northwest borderland lasted for long time, typically reflecting the Eastern Han Dynasty's weakness in the borderland exploiting.
羌人习俗中高举“烟袋”有表达敬意之意,老者手举长“烟袋”率队作舞表达对逝者的敬意和悼念。
In Qiang custom, holding up a pipe is a gesture of respect. Elders holding long pipes and leading the dance formation are paying respect and mourning the dead.
羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
Are yo Montreal cream. People insomnia, general white hair Yukio tears.
第二谜,三星堆遗址居民的族属为何?目前有氐羌说、濮人说、巴人说、东夷说、越人说等不同看法。
The second mystery, the Sanxingdui ruins of the family are residents of the » There are currently Diqiang, Pu said, Palestinians said, Dongyi said, the more people say that different views.
第二谜,三星堆遗址居民的族属为何?目前有氐羌说、濮人说、巴人说、东夷说、越人说等不同看法。
The second mystery, the Sanxingdui ruins of the family are residents of the » There are currently Diqiang, Pu said, Palestinians said, Dongyi said, the more people say that different views.
应用推荐