网球历史上最壮观的比赛终于结束,历时共11小时5分钟。
The most epic match in tennis history ended up for a total of 11 hours and 5 minutes.
这场胜利也将费德勒推向职业生涯的第十四个大满贯冠军,也追平了男子网球历史上最伟大的大满贯选手,美国选手桑普拉斯的记录。
The victory moves Federer onto 14 career grand slam titles, level with American Pete Sampras as the most successful grand slam player in men's tennis history.
如果想看看有372年历史的波士顿,请穿上你的网球鞋,徒步在街道上游览。
To see 372-year-old Boston, put on your tennis shoes and tour the streets on foot.
这位俄罗斯网球奇才已很有望成为历史上最年轻的世界冠军。
The Russian tennis prodigy is well on the way to becoming the youngest world champion of all time.
谴责根本起不到任何作用,因为英国的网球,缺少深刻的历史文化根源。
The blame game won't work because British tennis has shortcomings with deep cultural and historical roots.
8月18日,纳达尔将正式成为世界排名第一的网球选手,终结了罗杰·费德勒保持长达四年的世界第一历史。
Nadal will be officially named the number one tennis player in the world on August 18, ending Swiss Roger Federer's four-year stay at the top of the world rankings.
在她的整个生涯中,还赢得了8个温网冠军和4个法国网球公开赛冠军——神奇的历史中的惊人一角。
In her carrer she won also 8 Wimbledon titles and 4 French Open titles - amazing piece of remarkable history.
在网球大满贯赛事的历史上,中国首次有两名运动员杀入了单打四分之一决赛和半决赛,此事就出现在今年的澳大利亚网球公开赛上。
For the first time in Grand Slam history, China has had two players reach the singles' quarterfinals at the Australian Open, and at least one of them will advance to the semifinals.
历史长河中的美国网球公开赛。
莎拉波娃说。世界女子职业网球协会从1975年开始用电脑计算选手排位,莎拉波娃是世界上第15位、也是俄罗斯历史上第一位登上女单头号宝座的选手。
Sharapova is the 15th player and the first Russian to be No. 1 since the tour began its computer rankings in 1975.
众所周知,温网拥有最古老的历史,网球运动员把它当作最伟大的荣誉。
It is known to all that Wimbledon has the oldest history and the tennis players treat it as the greatest honor to win it.
这是中国乃至亚洲历史上第一个网球大满贯赛事的冠军。
This is the first Grand Slam champion Chinese and Asian history.
当时中国选手郑洁过五关斩六将,杀进四强,为中国网球迈出了历史性的一步。
Chinese player Zheng Jie then go through five passes slay six, reached the semi-finals for the Chinese tennis taken a historic step.
网球是一项历史悠久的体育运动项目,长期以来以其高雅、文明而著称于世。
Tennis is a sport with a long history, which has long been noted for its elegance and civilization.
研究目的与意义:网球运动的历史悠久,具有深厚的文化底蕴,通过对网球运动文化传承的研究,使人们加深对网球运动的了解,从根本上认识网球,体会网球运动的魅力。
The research on the cultural inheritance of tennis sport makes us have a deep understanding of tennis sport, recognize the essentials of tennis, and know the charm of tennis sports.
网球奇怪的记分系统可追溯到先前的历史中去。
The reason for tennis' strange scoring system goes back in history.
她的职业生涯已经开花结果在29岁,这是相对的职业女子网球的历史。
Her career has blossomed at the age 29, which is relatively old for professional women's tennis.
网球的历史,网球的规则,网球体育明星,等等,一切尽在本周日英语俱乐部主题活动。
Tennis history, tennis match rules, tennis sport stars, all in one in this week's English club session.
当我意识到美国网球鞋也已是历史上的过往云烟时,我感到同样的悲哀。
I get the same mournful feeling as when I realized American tennis shoes were a relic of the past.
事实上,它的历史几乎和网球本身一样悠久。
这事我和他谈论了不少次,基于他在男子网坛的地位,很显然他觉得自己很有责任感,他是站在网球和历史的角度看待这个问题。
I've spoken with Roger quite a lot. Obviously he feels a great weight of responsibility given his stature and position in the game. He is definitely looking out for the game and the history.
瑞士网球选手费德勒在温布尔登网球公开赛上获得男子单打冠军,赢得了第十五次大满贯,这是男子网球比赛历史上的最高点。
The Swiss tennis player Roger Federer has won the men's singles final at Wimbledon, to record his 15th Grand Slam title, the greatest number in the history of men's tennis.
网球运动的历史要追溯到古埃及和波斯。那里的一些图片显示,当时人们玩一隔着网来回击球的游戏。到了19世纪,现代网球运动正式在英国诞生,一位名叫梅杰·瓦尔特·温菲尔德的男子开启了这一历史。
The history of tennis goes all the way back to ancient Egypt and Persia where pictures indicate a type of game in which a ball was stroked1 over a net was played.
网球运动的历史要追溯到古埃及和波斯。那里的一些图片显示,当时人们玩一隔着网来回击球的游戏。到了19世纪,现代网球运动正式在英国诞生,一位名叫梅杰·瓦尔特·温菲尔德的男子开启了这一历史。
The history of tennis goes all the way back to ancient Egypt and Persia where pictures indicate a type of game in which a ball was stroked1 over a net was played.
应用推荐