不良的饮食和缺乏运动也会增加罹患心脏病的风险以及助长某些癌症的发展。
Poor diet and physical inactivity also each increase the risk of heart disease and have a role to play in the development of some cancers.
肥胖在20世纪80年代开始蔓延,许多人将其归咎于食物份量增加和缺乏运动,但这不可能是全部原因。
The obesity epidemic began in the 1980s, and many people attribute it to increased portion sizes and inactivity, but that can't be everything.
大餐吃太多缺乏运动?
许多疾病导因于缺乏运动。
身体缺乏运动,肠道的肌肉就会变得松弛。
The lack of movement, the intestinal body muscle will become flabby.
缺乏运动和使用次数是原因之一背部疼痛!
Lack of movement and use is the number one cause of back pain!
人们体重增加的原因众所周知——高卡路里的摄入和缺乏运动。
The reasons why people increase in weight are well known – higher calorie intake and less exercise.
另外由于缺乏运动导致超重和肥胖,患上糖尿病的风险大大增加。
Decreased physical activities have led to overweight and obesity, which is another risk factor to DM.
专家还指出,与饮食和缺乏运动有关的疾病在富裕的国家比较常见。
The experts also note that diseases linked to diet and a lack of exercise have spread beyond rich countries.
生活中主要的威胁就是吸烟、超重、缺乏运动、不良饮食以及酗酒。
The key lifestyle risks are smoking, excess weight, physical inactivity, poor diet, and alcohol consumption.
他说,看电视的人不仅缺乏运动,而且还可能喜欢吃不健康的食物。
People who sit in front of the television are not only exercising less, they are likely eating unhealthy foods, he added.
因为暴饮暴食以及缺乏运动,许多旅行者的体重在旅行结束时都增加了。
With overeating and inactivity, it's no wonder why many travelers end up gaining weight.
相反,同样有家族史的女性却和没有心脏病家族史的女性一样缺乏运动。
In contrast, their female counterparts were just as likely to sedentary as women without a family history of heart problems.
某些研究显示,残疾人出现诸如吸烟、不良饮食和缺乏运动等危险行为的比例更高。
Some studies have indicated that people with disabilities have higher rates of risky behaviours such as smoking, poor diet and physical inactivity.
饮食不善和缺乏运动是城市人群肥胖的罪魁祸首,也是两个最容易预防的死亡导因。
Poor diet and physical inactivity are the two major contributors to obesity in the city and the most preventable causes of death.
许多肥胖的人抱怨说别人都以为他们过度肥胖就是因为他们贪吃,或者是缺乏运动。
Many obese people complain that others believe they are overweight simply because they eat too much or fail to exercise.
这些疾病有四个共同危险因素:烟草使用、缺乏运动、有害使用酒精以及不健康饮食。
They share four risk factors: tobacco use, physical inactivity, the harmful use of alcohol and unhealthy diets.
不健康人的皮肤常常表明不良的饮食习惯,有毒物质接触,压力,或缺乏运动的影响。
The skin of an unhealthy person often portrays the effects of poor diet, toxic exposures, stress, or lack of exercise.
长时间工作、睡眠不足、缺乏运动、饮食不合理、与家人和朋友的无交流都会造成压力。
Long work hours, little sleep, no exercise, poor diet, and not spending time with family and friends can contribute to stress.
申英秀说,然而饮食的变化和缺乏运动结合在一起,使得亚洲人糖尿病的发病率高于西方。
But changes in diets combined with lack of exercise has made Asians more prone to diabetes than their counterparts in the West, said Dr.
然而,这些慢性病的致病因素——高血压、高胆固醇、体重过重、缺乏运动等,绝大多数都是可以事先预防的。
However, most risk factors for these conditions - high blood pressure, high cholesterol, increased body weight and decreased physical exercise - are largely preventable.
一项在美国癌症研究中心年会上公布的大型研究披露,缺乏运动与人体细胞的不稳定生长之间有着紧密联系。
A major study, presented at the American Institute for Cancer Research annual conference, has revealed a strong connection between inactivity and unregulated cell growth.
烟草使用、缺乏运动、不健康饮食以及有害使用酒精会增加罹患大多数非传染性疾病的风险,或者导致发病。
Tobacco use, physical inactivity, unhealthy diet and the harmful use of alcohol increase the risk of or cause most NCDs.
这种药被用来治疗2型糖尿病,二型糖尿病与不良的饮食,缺乏运动有关,并占了全世界所有糖尿病人的90%。
The drug is used to treat type 2 diabetes, which is linked with poor diet and lack of exercise and accounts for about 90 percent of all worldwide cases.
这种药被用来治疗2型糖尿病,二型糖尿病与不良的饮食,缺乏运动有关,并占了全世界所有糖尿病人的90%。
The drug is used to treat type 2 diabetes, which is linked with poor diet and lack of exercise and accounts for about 90 percent of all worldwide cases.
应用推荐