她轻轻地拉着缰绳。
那匹种马四蹄离地狂跳,试图挣脱紧紧拴住它的缰绳。
The stallion bucked as he fought against the reins holding him tightly in.
当那匹牡马使劲挣扎,打着响鼻的时候,科德勒紧了缰绳。
艾伦抓住缰绳,小马开始小跑起来。
他的马有些欢腾,他不得不把缰绳拉紧。
His horse was feeling frisky, and he had to hold the reins tightly.
你够不着马的缰绳。
这头驴嘶叫着,企图挣脱缰绳。
他牵着一匹白马的缰绳。
在我经过花园走到大路上时,在一个墙上钉了一个系缰绳用的铁钩的地方,我看见一个白的什么东西乱动,显然不是风吹的,而是另一个什么东西使它动。
In passing the garden to reach the road, at a place where a bridle hook is driven into the wall, I saw something white moved irregularly, evidently by another agent than the wind.
他把缰绳索一松,第二次向山下冲去。
他们骑马向前走,希刺克厉夫抓住两只马的缰绳,他们掉脸离开村子走了,而且在粗糙不平的路上尽量能跑多快就跑多快。
Heathcliff held both bridles as they rode on, and they set their faces from the village, and went as fast as the rough roads would let them.
相反,新的偏见就像旧的偏见一样,会成为引导那些没有思想的芸芸众生的缰绳。
Instead, new prejudices, just like the old ones, will serve as the guiding REINS of the great, unthinking mass.
我们在骑术表演场地找到了治安官,他手里正抓着一匹马的缰绳。
We found him at the rodeo grounds, holding the REINS of a horse.
杰拉尔德并没有看见在树木黑影中的女儿,他在大路上勒住缰绳,赞赏地轻拍着马的颈项。
Gerald did not see his daughter in the shadow of the trees, and he drew rein in the road, patting his horse's neck with approbation.
他就是我们信赖的人;驾御好运的缰绳,将把握在我们自己人中间的某一个人的手里。
He's our trusted man; the REINS of good fortune will be in the hands of one of our own.
其中一些人的旅游乐趣的一部分当然是能够放开节约的缰绳,尽挥霍。
Of course for some people part of the joy of travel is being able to let go the REINS of frugality and spend freely.
不要大声喊叫或拉缰绳过猛以防止马儿惊吓而抬起背部。
Don't yell instructions or pull strongly on the REINS, as this may cause your horse to rear back.
小马通常配有皮带、皮马鞍、眼罩、缰绳、和马嚼子装备。
The pony is often outfitted with straps, a leather saddle, blinders, reins, and a bit in the mouth.
摩根士丹利采取措施,在第三季度加大高风险业务,然而其劲敌高盛却勒紧缰绳。
Morgan Stanley, based on one measure, boosted its risk-taking in the third quarter, even as rivals like Goldman reined in risk.
终于抓住了这根缰绳!
每个人马上出来控制住他自己的马,牵牢他的缰绳,又骑上了马。
Every man at once went and bridled his horse, fastened his wallet, and mounted again.
我们可以听见她的朋友拉住缰绳。
她在蜂箱前面给他弄了一下小窝,这样他就不会从车上掉下去,然后就把缰绳拿在自己手里,像先前一样驾着车向前走。
She made him a sort of nest in front of the hives, in such a manner that he could not fall, and, taking the REINS into her own hands, jogged on as before.
我前面拒绝了嚼烟叶,但这次我接过缰绳跨上了马背。
I had turned down the chewing tobacco, but I took the REINS and mounted the horse.
所有脱离缰绳的马:在队伍下白厅的时候,受惊的马弓背跃起成为最精彩的部分。
All the Pretty Horses: the panicked horse bucking as the procession went down Whitehall was a highlight.
所有脱离缰绳的马:在队伍下白厅的时候,受惊的马弓背跃起成为最精彩的部分。
All the Pretty Horses: the panicked horse bucking as the procession went down Whitehall was a highlight.
应用推荐