• 经济学人——《经济学人姊妹组织,对商业环境进行排名

    The Economist Intelligence Unit, a sister organisation of The Economist, ranks business environments.

    youdao

  • 根据经济学人姊妹公司经济学人智库研究,今年巴西取代英国成为世界第六经济

    According to the Economist Intelligence Unit, a sister company of the Economist, this year Brazil will overtake Britain to become the sixth largest economy in the world.

    youdao

  • 因此基金会委托本刊姊妹公司——经济学人策划一项善终服务(临终关怀排名的调查。

    So the Lien Foundation, a charity, commissioned the Economist Intelligence Unit, our sister company, to devise a ranking of end-of-life care.

    youdao

  • 经济学人智库起初对城市进行排名是为了测试企业是否给派外国员工支付相应的辛劳津贴

    The EIU first began ranking cities to test whether or not companies should pay staff a hardship allowance if they make employees relocate to a different country.

    youdao

  • 我们兄弟公司经济学人开发了一个基于城市层面的指数,它可以追踪中国房价收入关系

    The Economist Intelligence Unit, our sister company, created a city-level index to track the relation between housing prices and incomes across China.

    youdao

  • 花旗委托经济学人智库完成一份研究报告称,五年内,中国富人拥有资产美国富人两倍

    According to a new report by the Economic Intelligence Unit sponsored by Citigroup, China's wealthy will have double the assets of their U.

    youdao

  • 经济学人智库》发布了2016年世界生活成本报告根据各种产品服务成本对各国进行了排名

    The Economist Intelligence Unit (EIU) produced its Worldwide cost of Living 2016 report, ranking countries based on the cost of various products and services.

    youdao

  • 经济学人智库统计,墨尔本宜居评价率达到了97.5%,几近完美因为气候文化轻度犯罪略有失分

    According to the EIU Melbourne came close to recording a "perfect score" with a liveability rating of 97.5 percent, losing points only for climate, culture and petty crime.

    youdao

  • 应《展望2010》特刊之要求经济学人智库(《经济学人姊妹公司)旗下分析师确定未来一年全球糟糕的国家

    The world in 2010 asked the analysts at the Economist Intelligence Unit, a sister company of the Economist, to identify the world's worst country in the year ahead.

    youdao

  • 据《经济学人》的姐妹公司经济学人智库预测,2009年越南的经济增长减缓,年增长率将2008年的6.1%下滑至3.2%。

    The Economist Intelligence Unit, a sister company to The Economist, forecasts that growth will slow from 6.1% in 2008 to just 3.2% in 2009.

    youdao

  • 经济学人智库是《经济学人姐妹公司,该公司试图估算出国家或地区能否未来数年内提供让人们过上健康安全富裕生活最好机会

    The EIU, a sister company of The Economist, attempted to measure how well countries will provide the best opportunities for a healthy, safe and prosperous life in years to come.

    youdao

  • 韩国公布第二季度GDP增长情况,环比增长2.3%(季度增长),相对于先前经济学人专家所预测的GDP增长率,2.3%是一个强势复苏的信号。

    South Korea recorded real GDP growth of 2.3% quarter on quarter in the second quarter of 2009-a stronger performance than the Economist Intelligence Unit expected.

    youdao

  • 列入经济学人智库(EIU)设计国家能力指数的163之中,仅有34国被评为高度有力,38评为能力中等,而大多数国家被评为羸弱国家(33),被评为国家(58)。

    State capabilities are rated as moderate in 38 countries. The majority of countries have either weak (33) or very weak (58) states.

    youdao

  • 列入经济学人智库(EIU)设计国家能力指数的163之中,仅有34国被评为高度有力,38评为能力中等,而大多数国家被评为羸弱国家(33),被评为国家(58)。

    State capabilities are rated as moderate in 38 countries. The majority of countries have either weak (33) or very weak (58) states.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定